AccueilPortailCalendrierGalerieFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexionF.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 496339Refresh

Partagez
 

 F.O.T.O.G.R.A.F traduction française

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 5, 6, 7 ... 14 ... 23  Suivant
AuteurMessage
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMar 12 Mai 2015 - 23:40

Surprised
En retournant là bas je pourrais y aller!  Good

Car je suis maintenant dans la forêt, j'ai abandonné la quête des chauve souris, je n'y arrive vraiment pas, je ne sais pas ou me mettre...
J'ai donc buté les 2 groupes de mercos, et le stalker bizarre dans la forêt (quête secondaire de Lukash).
Je fouillais la map pour voir si il n'y a pas une transition pour passer direct sur la base expérimentale quand j'ai eu un crash:


XR_3DA.exe caused BREAKPOINT in module "E:\Games\S.T.A.L.K.E.R. - Shadow of Chernobyl\bin\xrCore.dll" at 0023:00E67D15, xrDebug::backend()+165 byte(s)


FATAL ERROR

[error]Expression    : wave&&wave->length()
[error]Function      : CSoundRender_Source::LoadWave
[error]File          : E:\stalker\patch_1_0004\xrSound\SoundRender_Source_loader.cpp
[error]Line          : 65
[error]Description   : Can't open wave file:
[error]Arguments     : e:\games\s.t.a.l.k.e.r. - shadow of chernobyl\gamedata\sounds\aaz\svd-c\svd-c_draw.ogg


Ça me le fait à chaque fois, au même endroit, sur la map forêt, juste après le camp vide vers le gros marais (celui ou il y a le souterrain dans le DMX, la base des mecs invisibles) 20m après, en direction d'un trou (avec une pelleteuse dans le DMX)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 2:28

J'ai dû faire demi tour, pas moyen de passer après le camps abandonné, que ce soit tout droit, par la droite ou par la gauche... ça plante systématiquement  oops

Je suis retourné à la zone industrielle, j'ai pu récupérer le sac sur la poutre (merci M4), ça valait le coup... Good

Sinon ça fait plusieurs fois que je vois un mec bizarre dans la zone industrielle, il m'épie mais dès que je le vois et que je veux aller vers lui ou le viser il disparaît comme dans un téléporteur...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoomedOne
Admin & Moddeur
Admin & Moddeur
DoomedOne

Messages : 890
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 43

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 10:10

Madinina,

il te manque des fichiers sons pour un SVD planqué sous la pelleteuse voilà pourquoi ça bug

je t'envoie les sons:
http://www.petit-fichier.fr/2015/05/13/aaz/

replace tout le fichier dans gamedata\sounds

revenir aux bases par la transition de la forêt est nécessaire pour le scénario



Pour les chauve-souris, tu fais bien le truc clic-droit maintenu pour régler la longueur du lancer de grenade??  scratch



EDIT: à ce stade si tu n'es pas encore allé au bar, tu peux y aller avant de rentrer aux bases par la forêt,
        ça t'évitera des aller-retours, mais t'attends pas à boire tranquille une petite mousse   Surprised


Dernière édition par DoomedOne le Mer 13 Mai 2015 - 10:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
gibe

Messages : 1493
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 69
Localisation : Poitou

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 10:16

Les gus qui disparaissent sont des "observateurs" tu peux pas les flinger, d'ailleurs des messages défilent souvent à ce sujet.

_________________
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...



F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 1354969747

DMX 1.34 français
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 12:27

Merci DoomedOne pour le fichier, je vais l'installer. Par contre je suis déjà revenu aux bases en passant par la zone industrielle, j'ai vu le messager, je lui ai filé les PDA des mercenaires... j’espère que ça ne va pas me bloquer pour la suite. Des que le fichier est installé, je retourne dans la forêt et je passe par la transition.

Pour les chauves souris oui, clic droit pour avoir le cercle, puis lancer.

Gibe, Ah c'est eux les observateurs? Je pensais que les messages parlaient de moi, parce qu'a chaque fois j'étais dans le coin cité...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
gibe

Messages : 1493
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 69
Localisation : Poitou

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 13:00

ils te jaugent...t'es déjà célèbre !! bientôt Cannes, Hollywood etc.
mdr

_________________
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...



F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 1354969747

DMX 1.34 français
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 13:23

:smile:

j'ai vu un screen, avec une espèce de grand bonhomme transparent, c'est eux?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
gibe

Messages : 1493
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 69
Localisation : Poitou

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 13:31

Yep ils disparaissent dans un téléporteur

_________________
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...



F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 1354969747

DMX 1.34 français
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître
M4K4V2LI

Messages : 1472
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 60
Localisation : Belgique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 14:33

Bonjour tout le monde,

Une petite vidéo pour avoir quelque chauves souris.

https://www.youtube.com/watch?v=CB2ucvhwfUM&feature=youtu.be

Enfin j'ai essayer :smile:  sales bebettes.


0023:03A29133 xrRender_R1.dll Retour bureau toute les 3 minutes ça devient dur la.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 15:43

OK, j'ai vu par ou tu est passé, ou tu t'est mis pour lancer les grenades et comment faut sauvegarder, moi je n'avais pas réussi à monter si haut... Merci à toi! Surprised Surprised

Parce que la récompense vaut le coup de ce faire ch... sur cette mission!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
gibe

Messages : 1493
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 69
Localisation : Poitou

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 17:26

yes bien waouw bien

_________________
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...



F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 1354969747

DMX 1.34 français
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoomedOne
Admin & Moddeur
Admin & Moddeur
DoomedOne

Messages : 890
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 43

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 21:40

waouw

Après les chauve-souris.........l'homme-araignée!
Doivent pas être faciles à trouver les planques de M4K4V2LI

Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
karl168
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
karl168

Messages : 1480
Date d'inscription : 21/04/2011
Age : 51
Localisation : Pripyat sur Mer

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 22:30

Bonsoir,

Moi, ça avais bien marcher en montant simplement sur la plus haute colline, vers la transition pour le Bar!

Apres, l'escalade, c'est bien aussi, ça permet toujours de découvrir des trucs sympas!

_________________
...karl168...
<text>Membre des Traducteurs irradiés...</text>
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" http://stalker-forever.1fr1.net/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
DMX 1.3.4-fr V_1.1 http://stalker-forever.1fr1.net/t400-traduction-francaise-du-dmx-134
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.stalkerfrance.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=4193
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 23:38

lol!

Mais j'ai enfin pû les avoir ces fichues bestioles... j'en ai même une demi douzaine en rab!
Par contre la fin de la mission me laisse sur ma faim No
Y a t'il un moyen plus tard d'avoir des médocs ou des artefacts contre les attaques psy?
Parce que j'ai bien envie de la récupérer ce foutu exo de la décharge  :bounce:

Autre chose, ,j'ai comme mission d'un mec de la liberté de trouver le jerrycan de diesel et de ramener le blindé... le camion OK, je l'ai trouvé facilement, seulement j'ai fait 3 fois le tour de la map sans trouver ce fichu bidon de diesel. Tout ce que j'ai trouvé c'est un bidon d'essence scratch
Comme j'ai des bidons en stock dans des coffres, j'ai été en récupérer un et j'ai fait le plein du blindé. Je l'ai ramené à la liberté mais la mission ne se valide pas. Il me faut trouver le jerycan perdu.
Z'avez un screen pour m'indiquer l'endroit?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
gibe

Messages : 1493
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 69
Localisation : Poitou

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeMer 13 Mai 2015 - 23:43

Pas fait le blindé ni la mission de Max.
Pour l'exo ne cherches pas : tu ne l'auras jamais !!! c'est le piège du grand père...

_________________
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...



F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 1354969747

DMX 1.34 français
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître
M4K4V2LI

Messages : 1472
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 60
Localisation : Belgique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 0:22

Bonsoir tout le monde,

@ madinina,

Content que la vidéo a servi pour toi avoir ces bebettes Cool

Pour ce qui es du bidon de diesel pour le camion il es juste a coté ou
tu as grimper pour les chauves souris, il es dans un tuyau
en béton a cote du feu des bandits.

Bien a toi Surprised

Bonne soirée.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 1:30

Oui, grâce à toi, j'ai pu avoir les bestioles, et j'ai trouvé le bidon de diesel.  Surprised

J'ai ramené le blindé dans la base, seulement quand je demande à Screw de me filer la récompense... bug:


XR_3DA.exe caused BREAKPOINT in module "E:\Games\S.T.A.L.K.E.R. - Shadow of Chernobyl\bin\xrCore.dll" at 0023:00E47D15, xrDebug::backend()+165 byte(s)


FATAL ERROR

[error]Expression    : fatal error
[error]Function      : CRender::texture_load
[error]File          : E:\stalker\patch_1_0004\xr_3da\xrRender\Texture.cpp
[error]Line          : 295
[error]Description   : <no expression>
[error]Arguments     : Can't find texture 'aaz\m4a1 sopmod\tacstoñk'


stack trace:


Si j'ai compris, il me manquerai une texture...

Pour être sur de ne pas foirer la mission, j'avais rechargé une ancienne save sur une autre map, je me suis débarrassé du bidon que j'avais en stock. C'est bien le bon bidon, quoi-qu’avec l'autre ça aurait peu être marché, car je me suis aperçu que je n'étais pas garé au bon endroit la 1ere fois.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoomedOne
Admin & Moddeur
Admin & Moddeur
DoomedOne

Messages : 890
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 43

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 10:14

madinina,

Apparement tu as oublié d'installer le final_patch,

pas de souci tu n'es pas obligé de recommencer une partie,

fais comme ça: installer le final_patch, remettre la trad par-dessus, relancer une nouvelle partie et jouer avec ta dernière save





Je confirme pour la mission du véhicule il faut trouver le bidon, qui peut être à plusieurs endroits again
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 12:45

Ben j'ai dl avec le torrent, c'était marqué qu'il était complet, je pensais qu'il y avait le final patch dedans.... je n'ai pas le final patch tout seul dans l'archive, je suis en train de le dl.
J’installe tout ça comme tu dit. Surprised

EDIT: y a 2 gamedata dans le final patch, gamedata et un autre dans un dossier nommé "Упрощённая погода для слабых компьютеров"

J'installe lequel?

RE-EDIT: c'est bon, google trad à fait du bon boulot pour une fois, son russe est comprehensible... je laisse tomber le 2eme :smile:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mouflet
Soldat
Soldat
mouflet

Messages : 99
Date d'inscription : 21/02/2013
Localisation : Trump Tower

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 13:15

"Упрощённая погода для слабых компьютеров" se dit (si mon cyrillique est pas rouillé) Uproshchonnaya pogoda dlya slabykh kompyuterov


je reconnais déjà "slabykh kompyuterov" qui veut dire "ordinateurs lents" ou "ordinateurs peu rapides", faudrait traduire indépendamment les autres mots, mais peut être que c'est une modification des effets pour alléger le mod.



Merci, merci c'était tout pour moi :smile:


edit : ah t'as traduit, bon ben ignorez mon message pale
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 13:24

Ben ouaip, parce que le russe et moi, même après 2 bouteilles de vodka et sous la torture j'ai du mal... idem pour l'english d'ailleurs  :smile:
D'habitude google trad ne m'est pas d'un grand secours, mais là pour une fois il a fait fort.


EDIT: patch installé, trad fr. installée, nouvelle partie lancée, recharge de l'ancienne save... ça marche!!! slowly

J’espère qu'avec ce patch je n'aurai plus de crash... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître
M4K4V2LI

Messages : 1472
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 60
Localisation : Belgique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 15:07

Bonjour a tous,

Je me demandais c'est quand on voit l'iroquois qui ce trouve a l'entrée du tunnel Question

Et aussi le forestier dans le bunker dans la zone du bar Question

Merci d'avance a vous.

PS)J'ai constamment des retours bureau avec cette ligne,

0023:04839133 xrRender_R1.dll Merci si quelqu'un sais me répondre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang
madinina

Messages : 861
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 55
Localisation : martinique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 15:55

M4, J'en suis pas encore là, je ne peux pas de répondre.

Pour ton crash, tu n'as pas un log?

je cherche le fusil équilibré (L85) pour Voronin dans la décharge, z'avez une idée d'ou il est?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoomedOne
Admin & Moddeur
Admin & Moddeur
DoomedOne

Messages : 890
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 43

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 16:34

Cool que ce sois passé, madinina, tu ne devrais plus avoir de problèmes de ce genre Good


M4,

l'Iroquois on peut le rencontrer avant d'aller dans les labos, il se cache au fond du tunnel

Le forêstier au Bar c'est dès qu'on prêt à aller dans la Ville Morte, d'ailleurs on peut pas y aller sans l'avoir rencontré avant. Avant ça faut avoir fait les missions du vieux forestier de la forêt, lui c'est le neveu

Bref, me souviens plus bien, Karl ou quelqu'un d'autre aura peut-être la mémoire plus fraîche, mais tout ça est indiqué dans les dialogues, bien les lire, un mec dit qu'il sera à tel endroit après qu'on aille accompli ceci ou cela, et hop, il y sera au moment voulu  yes


Le crash c'est partout ou dans des endroits précis?
Si t'a patché le bin, peut-être que ça ne s'est pas bien passé, est-ce que t'as encore le bin d'origine? Il faut juste un bin normal 1.0004
Et y'a pas de log?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître
M4K4V2LI

Messages : 1472
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 60
Localisation : Belgique

F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitimeJeu 14 Mai 2015 - 16:48

RE tout le monde,

@ madinina,

Le L85 es dans un camion dans la décharge ou il y a le camion,hélico,qui sont démob cligne
(le cimetière de véhicule)

@ DoomedOne,

Pour ce qui es des crashs c'est partout dans la zone.
Il y a pas de log d'erreur seulement: 0023:04839133 xrRender_R1.dll

Pour le bin je vais encore essayer de le remplacer pour voir.

Merci pour l'Iroquois je viens juste de le rencontrer Cool

Mais oncle forestier je l'ais vu dans une vidéo dans le bunker du bar
mais bon c'est pas grave je vais surement le rencontrer.Merci cligne


https://i.servimg.com/u/f19/17/61/63/86/captur12.png
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   F.O.T.O.G.R.A.F   traduction française - Page 6 I_icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
F.O.T.O.G.R.A.F traduction française
Revenir en haut 
Page 6 sur 23Aller à la page : Précédent  1 ... 5, 6, 7 ... 14 ... 23  Suivant
 Sujets similaires
-
» DBZ CG : Série 10 française
» Vocabulaire
» Bienheureux Sénèque et son De Providentia
» [Lego] MOC : mini usines de LEGO automatisées
» WoW : Coming in November - Scourgewar

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
S.T.A.L.K.E.R F.O.R.E.V.E.R FORUM :: S.T.A.L.K.E.R Shadow Of Chernobyl :: MOD-
Sauter vers: