Ne te met pas de pression mon ami!
Il y a un début a tout et mieux vaut être bien renseignez que pas dutout et ici sur le forum et sur d'autres aussi comme StalkerFrance
Tu trouveras facillement des sujets qui parlent et qui démontre comment réussir une traduction comme celle publier par kahului juste ici -
https://stalker-forever.1fr1.net/t165-les-premier-pas-pour-une-traduction-reussieJe me souvient aussi de ma toute première expérience de traduction avec la béta de "Lost World 3.0" sortie il y a bien longtemps
et j'ai du abandonné très vite ce projet par rapport a l'instabilité de ce mod et du au faite quel étais incomplète.
Par la suite je me suis peu à peu intéresser au Modding et Éditing et apprendre comment fonctionne les scripts! ensuite j'ai appris
comment travaillez les fichier textures .dds avec Photoshop, Gimp 2.0 et Photofiltre Studio X et créer des nouvelles icons pour le
fichier "ui_icon_equipement.dds" et modifier ou amélioré la totalité des textures d'un mod.
Je trouvais que jouez a plusieurs mods sans m'intéressé a la création ou a la réalisation ne m'apportais pas réel satisfaction j'étais
curieux au départ et c'est ce qui ma beaucoups motiver j'ai récolté et réuni au fil du temps plusieurs informations au sujet du modding
et editing entre autres l'indispensable site "Stalker Inside" -
http://stalkerin.gameru.net/ qui regroupe tous ou presque les outils
nécessaires aux modding autant pour les novices que les professionnels.
Et maintenant j'en suis a apprendre comment fonctionne le fichier "all.spawn" et comment créer (a l'aide du SDK) de nouvelles
effets d'anomaly.
L'apprentissage est assez long et demande beaucoups de temps et de patiences il faut persévéré et ne jamais abandonné...
C'est plus difficile a faire qu'à dire mais, le succès dépend de ta motivation et ton intéret pour le modding. "Je veux bien essayez!"
n'est pas toujours le terme qui convient le mieux! il faut plutôt dire "Je vais le faire peu importe la difficulté a surmonté"
Je te souhaite tout le succès que tu désire pour ta première traduction et n'hésite surtout pas a demandez conseil et appui auprès
des plus expérimentés sur le forum comme "Les Traducteurs Irradiés" pour les traductions française bien entendu!
Et t'inquiète pas pour tes neurones ça va allez..