| F.O.T.O.G.R.A.F traduction française | |
|
+16Skaim steinar Lt Anderson jonisaso Tumatoumi Cleaner thyteuf madinina gibe kam!k@z-warRioR PépéVallium karl168 DoomedOne mouflet boutch71 M4K4V2LI 20 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Lt Anderson Recrue
Messages : 32 Date d'inscription : 27/02/2016 Age : 56 Localisation : Hell's Kitchen
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mar 05 Déc 2017, 15:45 | |
| Concernant ce mod qui parait intéressant, j'ai une question : J'ai déjà OGSE installé dans le répertoire de SoC 1.0004, puis-je installer en plus FOTOGRAF au même endroit? |
|
| |
gibe Modo & traducteur irradié
Messages : 1812 Date d'inscription : 23/04/2011 Age : 74 Localisation : Poitou
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mar 05 Déc 2017, 18:58 | |
| Oui en modifiant le nom des fichiers pour éviter le bazar. J'ai plusieurs gamedata comme ça |
|
| |
Lt Anderson Recrue
Messages : 32 Date d'inscription : 27/02/2016 Age : 56 Localisation : Hell's Kitchen
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mar 05 Déc 2017, 19:29 | |
| - gibe a écrit:
-
Oui en modifiant le nom des fichiers pour éviter le bazar. J'ai plusieurs gamedata comme ça Modifier le nom des fichiers ou des répertoires? |
|
| |
gibe Modo & traducteur irradié
Messages : 1812 Date d'inscription : 23/04/2011 Age : 74 Localisation : Poitou
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mar 05 Déc 2017, 21:44 | |
| Le gamedata et éventuellement garder le bin original en réserve |
|
| |
Skaim Dévastateur
Messages : 223 Date d'inscription : 04/05/2017 Age : 35 Localisation : Haute-Corse
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mar 12 Déc 2017, 19:35 | |
| |
|
| |
DoomedOne Admin & Moddeur
Messages : 1025 Date d'inscription : 30/04/2013
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mar 12 Déc 2017, 23:11 | |
| Salut, Je l'ai remis ainsi que les liens pour le gamedata fr complet Sinon, - Citation :
- Lt Anderson Concernant ce mod qui parait intéressant, j'ai une question :
J'ai déjà OGSE installé dans le répertoire de SoC 1.0004, puis-je installer en plus FOTOGRAF au même endroit? OGSE étant un standalone, s'il a été mis sur SoC 1.0004, il a tout écrasé (bin, db, etc.) donc OGSE fonctionne, mais ton install en 1.0004 n'existe plus |
|
| |
steinar Maraudeur
Messages : 156 Date d'inscription : 08/01/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mer 13 Déc 2017, 13:00 | |
| J'ai supprimer le mod+patch de FOTOGRAF de la 'ludothèque' Mega et je l'ai remplacé par le gamedata de Skaim, effectivement plus simple à installé! Donc tu peux de nouveau mettre à jour le premier post, Doomed... |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mer 13 Déc 2017, 16:47 | |
| Bonjour tout le monde, Un petit en passant Merci bien les amis |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Ven 29 Déc 2017, 13:37 | |
| Bonjour tout le monde, Je viens de me remettre a un des mod que je préféré. Mais voila ce que la zone me donne J'essaye de passer la première transition qu'il donne mais pas moyen de passer. Si quelqu’un connait le problème es le bien venu FATAL ERROR [error]Expression : current_level.guid() == level_graph().header().guid() [error]Function : CAI_Space::load [error]File : E:\stalker\patch_1_0004\xr_3da\xrGame\ai_space.cpp [error]Line : 129 [error]Description : graph doesn't correspond to the AI-map stack trace: PS) BONNE Et HEUREUSE ANNÉE A TOUT LES STALKERS. :joker: |
|
| |
Skaim Dévastateur
Messages : 223 Date d'inscription : 04/05/2017 Age : 35 Localisation : Haute-Corse
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Ven 29 Déc 2017, 14:18 | |
| Salut M4K4V2LI Voilà ce qu j'ai trouvé pour ton erreur, apparemment en rapport avec ta sauvegarde, ou une mauvaise modification : Erreur : Line 129 Peut se produire lorsque les fichiers game.graph et level.ai d'un des niveaux ne correspondent pas. Solution : Probablement similaire à la solution: Line 124 Erreur : Line 124 Peut se produire lors de la tentative de chargement d'une sauvegarde effectuée sur un autre "gamedata" . Solution : Supprimez les sauvegardes problématique et lancez une nouvelle partie, ou restaurez le "gamedata" correspondant. Trouvé ça sur des sites russes avec googletrad... alors ça vaut ce que ça vaut Bonne année :flower: |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Ven 29 Déc 2017, 14:46 | |
| RE: Ahhhh mince il faut recommencer Merci de ta réponse. |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Ven 29 Déc 2017, 15:28 | |
| RE: J'ai trouver pourquoi ça n'allais pas , je suis en SLI et une de mes cartes ne fonctionnais pas Quel connerie vraiment. |
|
| |
Skaim Dévastateur
Messages : 223 Date d'inscription : 04/05/2017 Age : 35 Localisation : Haute-Corse
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Sam 30 Déc 2017, 13:17 | |
| Hey Petite mise à jour pour rectifier un pitit bug que je trouvais un peu gênant. Le bug : losque vous devez escortez (de loin) le guide alcoolique, vers le début du jeu, vous devez tuer un agent qui est lui-même escorté par des mercenaires. Mais lorsque vous tuez les mercenaires, la mission est échouée. (je pense que c'est un bug, je n'ai pas trouvé de justification dans le scénar...) Maintenant la mission n'est plus échouée si vous les tuez. Aussi, petite modif pour intégrer plus compréhensiblement, l'histoire du grand-père Zapadlo. https://mega.nz/#!ZpQ3AbrA!1LUnQhuU3RnsCbdQc5_W1Np61ROIushpdcgz3PFMF3k
Dernière édition par Skaim le Dim 31 Déc 2017, 16:37, édité 2 fois |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Sam 30 Déc 2017, 13:50 | |
| Bonjour tout le monde, Oui c'est vraiment embêtant ce bug mais j'ai réussi a passer. Merci a toi Skaim Maintenant je suis ennuyer pour faire les photos je me demandais si il faut pas passer son bac pour pouvoir faire une photo. Impossible de prendre en photo 3 gars dans le village ou il y a notre bon vieux Sido le gars devant l’entrée,le gars qui regarde si'il voit pas ses amis et enfin le gars qui vous prête main forte pour aller chercher les affaires. |
|
| |
gibe Modo & traducteur irradié
Messages : 1812 Date d'inscription : 23/04/2011 Age : 74 Localisation : Poitou
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Sam 30 Déc 2017, 14:15 | |
| Yep ! Lorsque tu vises un sujet si c'est bon il y a un bip puis une phrase qui s'affiche comme quoi tu as une photo en stock...à condition que tu es déjà vu le chinois ! Maintenant tous ne sont pas photogéniques ! Attention certains sont chatouilleux et paf c'est la bagarre. |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Sam 30 Déc 2017, 14:40 | |
| RE: Salut Gibe, Oui concernant le bip bip je connais Mais les trois (gus) la je les avais déjà pris en photos dans son temps. Enfin bref il me manqueras trois photos a l'album Meilleurs vœux. |
|
| |
Rasta Soldat
Messages : 77 Date d'inscription : 01/08/2013 Age : 55 Localisation : Dytiatky
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Dim 31 Déc 2017, 10:21 | |
| Bonjour à tous, Je peux m'accroupir mais pas m'allonger pour passer certains points bas. La commande "Toggle crouch" ne me permet pas de me baisser complètement. Y a t-il quelques lignes à modifier dans le code ? Merci de vos réponses. Problème résolu: J'ai retrouvé un ancien fichier User.ltx qui gérait la position basse, j'ai remplacé le précédent épivoula. |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Dim 31 Déc 2017, 12:10 | |
| Bonjour tout le monde, Salut Rasta Pourrais-tu nous dirent quelle es la ligne a modifier dans le (user) ? |
|
| |
Skaim Dévastateur
Messages : 223 Date d'inscription : 04/05/2017 Age : 35 Localisation : Haute-Corse
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Dim 31 Déc 2017, 12:34 | |
| Salut stalkers, C'est "bind accel", moi j'ai "bind accel kLMENU" pour la touche "Alt" Mais normalement, c'est configurable dans les options de contrôles du jeu, tout simplement. "Toggle crouch" c'est "basculer accroupi" |
|
| |
gibe Modo & traducteur irradié
Messages : 1812 Date d'inscription : 23/04/2011 Age : 74 Localisation : Poitou
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Dim 31 Déc 2017, 13:02 | |
| Je pensais que c'était dans le "config/creature/actor" ? Dans mon "user.ltx" c'est "ctrl + shift" pour être au plus bas mais c'est configurable sur d'autres touches |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Dim 31 Déc 2017, 13:17 | |
| |
|
| |
gibe Modo & traducteur irradié
Messages : 1812 Date d'inscription : 23/04/2011 Age : 74 Localisation : Poitou
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Dim 31 Déc 2017, 13:37 | |
| Il y a eu une modification pour être à plat ventre, sur mobdb peut être CoC...doom doit savoir ça |
|
| |
Rasta Soldat
Messages : 77 Date d'inscription : 01/08/2013 Age : 55 Localisation : Dytiatky
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Dim 31 Déc 2017, 16:11 | |
| - c'est ici que ça se passe comme disait Skaim:
|
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Dim 31 Déc 2017, 17:56 | |
| Re: Oui ça c'est pour assigner une touche mais pas pour modifier s'allonger. |
|
| |
Rasta Soldat
Messages : 77 Date d'inscription : 01/08/2013 Age : 55 Localisation : Dytiatky
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française Mer 03 Jan 2018, 12:01 | |
| - Joyeuse Ste Epiphanie 2018 :
Sinon à part ça j'ai un crash dans Dead City, après avoir accompagné les scientifiques allemands vers la transition pour la forêt.:twisted: Je reviens vers la ville et je retrouve Sergei, zombie sympa, à l'étage d'un immeuble. Il déclenche sa machine diabolique et paf le chien... Enfin j'veux dire, ça freeze sur un écran tout noir. Connaissez vous ce bug ? Merci. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française | |
| |
|
| |
| F.O.T.O.G.R.A.F traduction française | |
|