AccueilPortailGalerieRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexionTraduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 496339Refresh
Le Deal du moment :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G ...
Voir le deal
599 €

 

 Traduction Française du D.M.X 1.3.4

Aller en bas 
+37
Valek07
PépéVallium
agoniste
fremidenis
stephos*85
Vinto
Tumatoumi
caps999
Tuile²
thyteuf
lunamilio
Tiger_33
DoomedOne
belenos
Amaeli
Drukzz
DKSM
ooy
shiva
alexandre2603
luciola
mouflet
kam!k@z-warRioR
lordsamael
madinina
rwouaf
neoflo88
Adwim
arthur2
gibe
sonitw
boutch71
M4K4V2LI
kahului
highlander87
tremens
karl168
41 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 12 ... 21, 22, 23 ... 32 ... 42  Suivant
AuteurMessage
madinina
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran
madinina


Messages : 909
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 60
Localisation : martinique

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 28 Sep 2013, 16:08

Ben le module de décodage, y marche tout seul comme un grand, y a pô besoin de s'en occuper, il gère le flouze... euros, dollars, roubles ukrainiennes, lingots d'or, monnaie de singe, chèque en bois, il accepte tout.

Je m'étais aussi posé la question un soir devant un feu de camps alors que je savourais ma vodka en attendant que les ribs de chimères finissent de cuire...
Revenir en haut Aller en bas
karl168
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
karl168


Messages : 1479
Date d'inscription : 21/04/2011
Age : 56
Localisation : Pripyat sur Mer

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 28 Sep 2013, 18:27

Bonsoir,

@ thyteuf,

Super si ça marche, il a du y avoir un probleme de décompression ou un truc con du genre, tu verra que le dmx est a manier avec précaution, la moindre négligence dans l'installation est c'est beyrouth!

Bon, je serais absent jusqu'à demain soir, je part passer le week-end a la campagne, ça va être chasse et bricolage sur le 4x4, pas d'ordi, pas de tel, nada!!

A+

_________________
...karl168...
<text>Membre des Traducteurs irradiés...</text>
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" https://stalker-forever.1fr1.net/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
DMX 1.3.4-fr V_1.1 https://stalker-forever.1fr1.net/t400-traduction-francaise-du-dmx-134
Revenir en haut Aller en bas
http://www.stalkerfrance.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=4193
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 28 Sep 2013, 18:34

@madinina
bon ben c'est cool en debut de partie me voila avec 247520 RU

@karl168
Je te souhaite un bon w e
Ben moi au lieu de la campagne je suis a beyrouth, because ca a commece que le rechargement des mun etait aleatoire et maintenant plus moyen de recharge aucune arme, je vais donc reinstaller pour voir
C'est qd meme dommage le mod est bien pour toutes les nouveautes mais plutot galere coté instabilité et gameplay pas tout a fait abouti et beaucoup d incoherence dans la suite de plusieurs quete
apres waouh des premiers heures un peu decu
Revenir en haut Aller en bas
gibe
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
gibe


Messages : 1813
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 74
Localisation : Poitou

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 28 Sep 2013, 20:22

thyteuf a écrit:
gibe a écrit:
...avant il va devoir essayer le coup du fessier dans la bassine pour voir si ça calme sa grippe !!
mdr 
je viens d'essayer mais en fait 1) j'ai attrapé froid et j'ai un rhube de besdicules affraid 
et 2) en fé j'ai pas combris la blague ? alien 
Rika z...(Zaraï) a écrit (commis devrais-je dire) un livre d’automédication dans lequel elle préconisait le bain de siège pour soigner la grippe ou le rhume mais pas celui des besticules car non applicable à la gent féminine.

_________________
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...



Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 1354969747

DMX 1.34 français
Revenir en haut Aller en bas
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 28 Sep 2013, 20:34

Bon j'avoue culture générale je suis pas un prosorry 

J'apprecie d'autant plus les explications quand elle me font découvrir un esprit d'a propos (sisi)yes 

bon ben je me remets à ma greuneubleu d'installation du dmx :bounce: 
Revenir en haut Aller en bas
gibe
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
gibe


Messages : 1813
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 74
Localisation : Poitou

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 28 Sep 2013, 20:43

...encore une pour la route : l'esprit d'à propos est moins toxique que l'esprit de sel..
Vé me coucher moi pale Sleep j'ai pô supporté la visite des caves à cognac moi !
lol! 

_________________
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...



Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 1354969747

DMX 1.34 français
Revenir en haut Aller en bas
madinina
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran
madinina


Messages : 909
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 60
Localisation : martinique

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 28 Sep 2013, 21:16

C'est vrai qu'au niveau des quêtes, c'est un peu galère à gérer...si t'en rates une ou que tu ne fait pas dans le bon ordre, t'es bloqué... Y a les soluces bien faites sur le fofo pour ça:
https://stalker-forever.1fr1.net/f27-strategie-guides

Sinon, petit hors sujet...évitez de parler de Beyrouth, j'y étais en 84, juste après Drakkar qui a coûté la vie à 59 de mes frères d'armes du  1erRCP... et plus de 240 marines...(et oui, je suis un ancien para... et c'est un souvenir douloureux)
Merci.
Fin du hors sujet

Surprised
Revenir en haut Aller en bas
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeDim 29 Sep 2013, 10:43

[quote="madinina"]C'est vrai qu'au niveau des quêtes, c'est un peu galère à gérer...si t'en rates une ou que tu ne fait pas dans le bon ordre, t'es bloqué... Y a les soluces bien faites sur le fofo pour ça:

tout a fait d'accord avec toi et meme plus

Il y a autre chose qui me gene beaucoup et que je trouve particulierement incoherent;

C'est quand un militaire avec une armure simple et un fusil bas de gamme à moitié usé arrive, dans le noir, derriére un buisson (la zone a du leur donner une vue de passe muraille car meme derriere une palissade de 30 m ils savent exactement ou nous sommes) donc derriere ce buisson ou si nous nous etions il nous verraient qd meme... à 200 m ils arrivent d'une seul rafale à nous dégommer et ce bein sur sans meme avoir de lunette de visée alors que nous en étant allongé pour une meilleure précision nous les voyons à la taille d'une fourmi... et ce en mode débutant😢 

Bref ca me gave et donc je voudrais savoir comment modifier les dommages encaissé pour avoir a eviter de passer plus de temps en attente de télécharment de partie que de jeu.

Dans le fichier Actor.ltx j'ai remarqué 4 lignes à la rubrique dammage en fonction de l'expérience de nos adversaire et ce sous forme de 0.30, 0.60 ou 65 puis 0.80 et 0.95 pour maitre
Ma question est : est ce les dégats infligés aux adversaires ou ceux recu ?
ou quel est le fichier à modifier pour que les niveaux de diffucultés soient plus crédibles ?

Dans les autres mod je jouais toujours en mode maitre et la je me fais dégommer le citron toutes les 5 minutes face aux militaires et meme parfois de simple bandits

help sos 
merci de vos lumières
Revenir en haut Aller en bas
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeDim 29 Sep 2013, 11:05

@madinina

Désolé pour 84 et respect
Revenir en haut Aller en bas
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeDim 29 Sep 2013, 16:22

SVP dites moi que j'ai plus besoin des soldats a cordon sous le pont maintenant que j'ai le transmutateurchose
je peux les degommer ? y m'énervent shock 
Revenir en haut Aller en bas
madinina
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran
madinina


Messages : 909
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 60
Localisation : martinique

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeDim 29 Sep 2013, 16:51

Ben si, le commandant vas encore servir... mais c'est vrai que c'est 'achement tentant comme cibles :smile: 
Peso à la fin je n'ai pas pu me retenir et je zigouille tous le monde à chaque passage (sauf le commandant qui est immortel avec le unTERMINATEable)
Revenir en haut Aller en bas
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeMer 02 Oct 2013, 08:39

Il y a quelque chose qui me gene beaucoup et que je trouve particulierement incoherent;

C'est quand un militaire avec une armure simple et un fusil bas de gamme à moitié usé arrive, dans le noir, derriére un buisson (la zone a du leur donner une vue de passe muraille car meme derriere une palissade de 30 m ils savent exactement ou nous sommes) donc derriere ce buisson ou si nous nous etions il nous verraient qd meme... à 200 m ils arrivent d'une seul rafale à nous dégommer et ce bein sur sans meme avoir de lunette de visée alors que nous en étant allongé pour une meilleure précision nous les voyons à la taille d'une fourmi... et ce en mode débutant:cry:

Bref ca me gave et donc je voudrais savoir comment modifier les dommages encaissé pour avoir a eviter de passer plus de temps en attente de téléchargement de partie que de jeu.

Dans le fichier Actor.ltx j'ai remarqué 4 lignes à la rubrique dammage en fonction de l'expérience de nos adversaire et ce sous forme de 0.30, 0.60 ou 65 puis 0.80 et 0.95 pour maitre
Ma question est : est ce les dégats infligés aux adversaires ou ceux recu ?
ou quel est le fichier à modifier pour que les niveaux de diffucultés soient plus crédibles ?
Revenir en haut Aller en bas
DoomedOne
Admin & Moddeur
Admin & Moddeur
avatar


Messages : 1026
Date d'inscription : 30/04/2013

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeMer 02 Oct 2013, 09:42

thyteuf,

je pô pas te dire comment changer ces valeurs correctly.
Mais si tu veux qu'ils te voient de moins loin tu peux leur baisser la vue:
Dans config\alife\switch_distance, moi j'ai 140 ici pour dmx 1.3.5, baisse à 120 ou 100 pour voir si ça te convient.

Sinon, change ta conception du réalisme! Un fusil d'assault te dégomme très bien dans la vie à deux ou trois cent
mètres et à travers des cloisons en bois ou metal! Sans lunettes.C'est prévu par stalker même en vanilla.

Mais c'est vrai que les temps de chargement...  dash

Moi approximativement j'ai 8-9 minutes de chargement entre les maps  Rolling Eyes

EDIT:  pour vivre en bonne santé tu peux: filer au marais, base CS, poignarder un type en exo, récupérer sa combi, puis dans config\misc\outfit tu changes la ligne sprint_allowed = false en true pour courir.
Et te voilà avec une des meilleures combi du jeu!   yes


Dernière édition par DoomedOne le Mer 02 Oct 2013, 11:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître
M4K4V2LI


Messages : 1442
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 65
Localisation : Belgique

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeMer 02 Oct 2013, 11:36

Bonjour tout le monde,

@ DoomedOne,

Moi approximativement j'ai 8-9 minutes de chargement entre les maps

Comment c'est possible que tu attendre 8 voir 9 minutes de chargement.

Moi j'attend au maximum 30 ou 45 sec.

Je serais de toi je recommence une nouvelle partie pour voir en tenant tes saves bien sur.

Bon courage. Surprised 
Revenir en haut Aller en bas
DoomedOne
Admin & Moddeur
Admin & Moddeur
avatar


Messages : 1026
Date d'inscription : 30/04/2013

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeMer 02 Oct 2013, 11:48

M4,

:evil: 

Ca faisait quelque temps que je me posais la question des temps de chargement. Avec des temps aussi longs
pour moi je me suis arrêté il ya longtemps après avoir fini la partie vanilla parce que c'était pas gérable avec les
bugs en plus. Mais je pensais que c'était comme ça   mdr 

C'est ma config qui est nulle??
* Detected CPU: GenuineIntel P3 family, F6/M10/S7, 2529.00 mhz, 41-clk 'rdtsc'
* CPU Features: RDTSC, MMX, SSE, SSE2

Revenir en haut Aller en bas
madinina
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran
madinina


Messages : 909
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 60
Localisation : martinique

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeMer 02 Oct 2013, 12:42

Moi j'ai env 2 mn ce chargement... et mon PC commence à dater.
Revenir en haut Aller en bas
DoomedOne
Admin & Moddeur
Admin & Moddeur
avatar


Messages : 1026
Date d'inscription : 30/04/2013

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeMer 02 Oct 2013, 13:05

Deux minutes ça m'irai! Parce que là je peux prendre une douche pendant mon chargement, faire le ménage, bouquiner  :smile: 
Bô j'y comprends rien, pourtant fait plusieurs installs. Sur les autres mod c'est ok.
Il y a quelques années sur un autre pc j'ai eu exactement les mêmes temps de charg avec Secret trail,
ce qui me fait penser que ça vient p-ê de mon jeu d'origine...mystère
Revenir en haut Aller en bas
madinina
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran
madinina


Messages : 909
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 60
Localisation : martinique

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeMer 02 Oct 2013, 14:16

Je me rappelle avoir souvent entendu parler des temps de chargement très long pour NS, aussi j'ai été agréablement surpris de la relative rapidité de mon DMX 1.3.4
Revenir en haut Aller en bas
tremens
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
tremens


Messages : 533
Date d'inscription : 14/10/2011
Age : 61
Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeMer 02 Oct 2013, 17:40

tout comme la 135!

la 132 de DKZ était une version optimisée pour grosse config avec des temps de téléchargement longs, trés longs (2mn)... enfin si tu as un SSD, ce temps se réduit considérablement quand même, j'en ai fait l'expérience, mais reste plus long qu'une 134 ou 135 de shadows.



_________________
...Tremens...
<string id=" Membre des Traducteurs Irradiés">
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" https://stalker-forever.1fr1.net/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
Revenir en haut Aller en bas
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeJeu 03 Oct 2013, 23:20

Bonjour ou Bonsoir,
je cherche l'entrée de l ATP, y sont ou ces deux cailloux ? y a t il un truc à faire ?
Pour le desert eagle à ramaner dans le pda il n'y a aucun detail de mission 5en fait c'est juste marqué "détails de la mission" et basta )
Revenir en haut Aller en bas
madinina
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran
madinina


Messages : 909
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 60
Localisation : martinique

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeVen 04 Oct 2013, 00:12

L'entrée ou la sortie?
Parce que les "cailloux", c'est pour sortir de l'ATP, il sont au bord de la map, tu prends à gauche quand tu ressorts de la base des bandits. Une espace de gros rocher au milieu de rien, en bordure de map, faut monter tout en haut, y a pas d'icone qui indique le passage, c'est une fois en haut du rocher que ça se déclenche...

L'entrée elle est est à la sortie du bar quand tu vas sur la Décharge, faut passer la clôture à la sortie du poste de contrôle, celle à droite (vas au bout de la clôture, vers les rochers)
Revenir en haut Aller en bas
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeVen 04 Oct 2013, 12:58

@madinina
Merci pour l'entée ca faisait un bout de temps que je la cherchais, je dois avoir un bug car cela fait plusieurs fois que dans le descriptif de la mission il n'y a rien, aucune indications

@DoomedOne
Deux minutes voir 1'30 parfois pour le telechargement, si tu as une clef usb, tu peux te mettre de la mémoire supplementaire des fois ca aide, tu fais un click droit sur ta clef tu vas dans l'onglet ready boost tu coche la ligne "utiliser ce periphérique" (en général windows calcul l'espace necessaire de ram necessaire pour améliorer les performance " et tu fais ok, te voila avec 2 GO de ram supp sur ton pc ( cette fonction marche pour vista et seven , pas sur xp du moins oui mais c'est plus complexe)

Revenir en haut Aller en bas
madinina
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran
madinina


Messages : 909
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 60
Localisation : martinique

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeVen 04 Oct 2013, 14:35

Oui, je confirme, pas sur xp... je n'ai pas encore trouvé le moyen de le faire, malgré différents logiciels téléchargés qui devaient s'en occuper... mais vu mon super niveau en info, ça ne m'étonne qu'a moitié :smile:
Revenir en haut Aller en bas
thyteuf
Maraudeur
Maraudeur
thyteuf


Messages : 141
Date d'inscription : 21/09/2013
Age : 104
Localisation : UKRAINE PLAGE

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 19 Oct 2013, 18:08

Ah qu recoucou tout le monde,
je suis a la carte du bar et je ne peux pas aller aux entrepots militaires car la carte ... se termine dans le vide, plus rien, nada, !
qu est ce ki se passe ? une idée ? j'espare juste que ce n'est pas pour une quete inachevée auparavant car j'ai deux donneur de quete qui sont dead, un c est fait bouffé par les chiens et les autres se sont fait descendre par les militaires au cordon
Est ce un bug ou otchose ? merci
Revenir en haut Aller en bas
tremens
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié
tremens


Messages : 533
Date d'inscription : 14/10/2011
Age : 61
Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain

Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitimeSam 19 Oct 2013, 21:24

T'as oublié quelque chose... je ne m'en souviens plus, je crois que c'est au bar, tu as du zapper un dialogue...

retourne voir notre barman adoré... :smile: et retaper la discute avec lui...

_________________
...Tremens...
<string id=" Membre des Traducteurs Irradiés">
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" https://stalker-forever.1fr1.net/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 Empty
MessageSujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4   Traduction Française du D.M.X 1.3.4 - Page 22 I_icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction Française du D.M.X 1.3.4
Revenir en haut 
Page 22 sur 42Aller à la page : Précédent  1 ... 12 ... 21, 22, 23 ... 32 ... 42  Suivant
 Sujets similaires
-
» Traduction Française du D.M.X 1.3.4
» Traduction Française du D.M.X 1.3.4
» DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!"
» F.O.T.O.G.R.A.F traduction française
» Les fantômes du passé Traduction Française

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
S.T.A.L.K.E.R F.O.R.E.V.E.R FORUM :: S.T.A.L.K.E.R Shadow Of Chernobyl :: MOD-
Sauter vers: