| Traduction Française du D.M.X 1.3.4 | |
|
+37Valek07 PépéVallium agoniste fremidenis stephos*85 Vinto Tumatoumi caps999 Tuile² thyteuf lunamilio Tiger_33 DoomedOne belenos Amaeli Drukzz DKSM ooy shiva alexandre2603 luciola mouflet kam!k@z-warRioR lordsamael madinina rwouaf neoflo88 Adwim arthur2 gibe sonitw boutch71 M4K4V2LI kahului highlander87 tremens karl168 41 participants |
|
Auteur | Message |
---|
DoomedOne Admin & Moddeur
Messages : 1026 Date d'inscription : 30/04/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Sam 15 Aoû 2020, 10:34 | |
| |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Sam 15 Aoû 2020, 15:05 | |
| oui pas de chance..je vais retenter ,je veux absolument y jouer. Non,kamikase,t'y est pour rien ,t inquiètes! Malheureusement j'ai déjà tout supprimer, mais je vais pas en rester là! je suis un peu obstiné quand même. Merci pour le DMX1.5, mais en anglais,non merci! je veux comprendre ce que je lit. Mais merci pour vos liens,je les prends av plaisirs,pour plus tard. Personne n'aurait une idée du pourquoi de mon pb? La petite fenêtre stalker se lance et après disparait, et c tout. pas de log rien. Pourtant je desinstal tout ds le détail , j'utilise revouninstaller qui va jusqu'au clé registre je reprend tout de zéro ! @doomdeone.. |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Sam 15 Aoû 2020, 18:52 | |
| finalement j'ai un log : - Spoiler:
XR_3DA.exe caused BREAKPOINT in module "C:\Program Files (x86)\THQ\S.T.A.L.K.E.R. - Shadow of Chernobyl\bin\xrCore.dll" at 0023:043A7CB5, xrDebug::backend()+165 byte(s)
mais le vanilla se lance portant a l'instal, mais une fois mis le data et le bin, je retombe sur la petite fenêtre et plus rien..mais ""que se passe t il"" ?? lol
Dernière édition par luciola le Sam 15 Aoû 2020, 20:52, édité 1 fois |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Sam 15 Aoû 2020, 19:30 | |
| slt , luciola je t'attends sur discord ( je suis là jusque 23H je reviens au soir alors à partir de 0H00 )et on vois ça ensemble on va réussir à le faire fonctionner Atoute ! _____________________________ As tu penser à installer uniquement le stalker shoc le cd que tu as original! et installer les patchs officiels 1.001 jusque 1.0005 et tu peux aussi installer le 1.0006 si tu veux les installer toutes, pas de soucis les dernier c'est pour le miltiplay. ) et là ...? tu lance le jeu sans le mod ! histoire de voir ce qui cloche dans ta machine. haaaa j'avais pas lu ton dernier poste, donc le jeu vanilla se lance sans problème et avec les patchs officiel: ok alors ! j'ai l'impression que ce que tu as téléchargé est corrompu ! rejoints moi sur discord à 0H00 |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Sam 15 Aoû 2020, 20:51 | |
| ok kamikase ..merci.
Pourtant ça fonctionnait la 1er fois..
j'allais justement demander si je pouvais ps re telecharger le dmx pour voir ? mais j'ai pas les liens.
PS: C'est régler ! ça venait d'une erreur que je n'avait pas aperçue ds la modif du fsgame.ltx...notepad ajoutait 2 barres au lieu d'une .
Maintenant au moins je peux tenter de régler les pbs suivants ! merci |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Dim 16 Aoû 2020, 01:36 | |
| ok oui le fsgame oui attention à cela. Donc revenons au problèmes suivants: je pense avoir trouvé un moyen de te faire débloqué les acteurs principaux ( comme pour le Toubib (le Docteur) ou kostya qui reste bloqué..mais il faut que je te l'explique sur DISCORD ça sera plus simple. ( T'inquiète il n'y aura pas de fichiers à modifier.ça sera beaucoup plus simple que cette méthode. Tiens nous au courant _______________________________ DoomedOne oui c'est vrai, bien vu OGSE ou encore FOTOGRAF |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Dim 16 Aoû 2020, 15:47 | |
| ok merci kamikase ! C pas un soucis,si il faut modifier des fichiers,ca m’intéresse plutôt je dirais même.lol
parsque là y a un pb..j'ai repris le jeu, il me donne la potion,mais une fois sortie de la grotte,il est pas ds la cave, il se barre et je peux rien en tirer ! j'ai réessayer 5 x !! recommençant même la partie, y a kke chose qui va pas . Je me demande si c pas le interminable qui pose pb ? Ds ma 1er partie, ou j'avais pas le intrerminable, il était là le doc !?
bref ,j'attends, encore..arghhh ... alors que je devrais être en train d'arpenter la zone et ses dangers !!j’espère en ta ta solution.
Je peux pas avancer tte façon, il est primordial ce perso , sans lui j’accède pas a sido .. |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Dim 16 Aoû 2020, 16:39 | |
| slt, il me donne la potion,mais une fois sortie de la grotte,il est pas ds la cave, il se barre et je peux rien en tirer ! j'ai réessayer 5 x !! recommençant même la partie, y a kke chose qui va pas . Noooooooooooonn t'inquiète pas ! ça va aller peux tu me faire montrer exactement en screen ton PDA en cours et ce que tu dois faire ( surtout ne bois pas de suite la potion ) tu es patché en 1.005 ? Je te mets un lien vidéo: as tu fais ceci exactement: https://www.youtube.com/watch?v=dZS9H94RorIet la suite: https://www.youtube.com/watch?v=xg244r3ZgcEen parlant, le unTERMINTable j'espère que tu as bien appilqué la procèdure: c'est à dire une nouvelle partie de jeu ! je suppose que oui tu as bien fait _____________________________________________ Je peux pas avancer tte façon, il est primordial ce perso , sans lui j’accède pas a sido ..si si ne t'occupe pas du doctor, commence les missions tout les pero importants font se mettre en place. La preuve Kostya il t'attends aussi pour te donner une mission. Quand tu est dans le camp ( Sidorovish le marchant ) pour la première fois va casser les grandes caisses en bois...casse toutes les caisses si tu veux, une fois prêt, bois la potion et tu te réveille dans la cave ! N'oublis pas à ton retour vers le camp de Sidorovish pour la 2ème fois donc ne t'occupe pas du Doctor ! |
|
| |
DoomedOne Admin & Moddeur
Messages : 1026 Date d'inscription : 30/04/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Dim 16 Aoû 2020, 17:46 | |
| Salut, J'ai aussi l'impression que l'intermIIIINAAAAAAble est peut-être la cause avec les persos. Il faudrait recommencer avec un gamedata propre (pas besoin de tout réinstaller le jeu, juste le gamedata). Peut-être que kam!k@z a encore l'interminable pour le 1.3.4 |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Dim 16 Aoû 2020, 17:54 | |
| Salut DoomedOne oui je l'ai je le posterais, luciola, voici le contexte: histoire du début intro: Après l'accident de camion, nous sommes sauvés par l'astrologue qui nous dit d'aller au village Stalker Rookie pour rencontrer le docteur et prendre le "médicament". Il faut donc traverser la voie ferrée et se diriger vers le sud. Nous pourrions atteindre le checkpoint militaire sous le pont ferroviaire et négocier un passage vers le Sud, «buvons» ce médicament et nous sommes transportés à la Grotte. C'est là que commence le mode de jeu STALKER DMX A ton retour dans le camp t'occupe pas du médecin. |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Dim 16 Aoû 2020, 18:57 | |
| re écoutes, a priori, oui j'ai fait les choses comme indiqué. Par contre ,lui ds la video, il peut lui parler..moi il ne dit que " hey".. Le jeu est patcher en 1.5. Le "interminable" et nouvelle partie oui. Je vux bien faire comme dit doomdeone, et refaire un data propre, mais ça veux dire qui au juste ? Parsque là, mon data est de base,sans rien modifier mis a part la respiration et la ceinture. Je te post les screens: kostya : - Spoiler:
- Spoiler:
- Spoiler:
- Spoiler:
Dernière édition par luciola le Dim 16 Aoû 2020, 19:19, édité 6 fois |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Dim 16 Aoû 2020, 19:00 | |
| |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Dim 16 Aoû 2020, 20:42 | |
| a priori pb régler..bien que kostya ne soit pas là, kamikase suggère que ça se fera par la suite.
une précision a propos de la grotte..on est pas obliger de nettoyer tte la grotte, on peu aller directement au mineur ? |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Lun 17 Aoû 2020, 19:54 | |
| slt stalker, En faite la première fois que tu mets tes pieds dans la "grotte"' il y a plusieurs niveaux, hé oui ! des niveaux fermés au premier passage, la première fois de ta visite tu dois tuer tout ceux qui te menace jusqu'à atteindre le miner. Mais je vais te faire montrer en image c'est plus parlant - Spoiler:
Il faudra faire plusieurs passages avec quêtes pour avoir accès à tout les niveaux dans le labyrinthe et la cave. |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Mar 18 Aoû 2020, 01:21 | |
| slt kami ! merci, au moins là c clair ! excellent ! d'accord, j'avais bien remarquer qu'il y avait des passages qui se faisaient,mais justement j’étais pas sur si on pouvait les faire des le 1er passage. PS: finalement j'ai kostya ! il est apparu..;mais juste après la fin du dialogue, les militaires se pointent..ils font chier ceux là..et alors après quand l'helico débarque c même pas la peine lol ils ont déjà buter tolik qui avait une quête , et le loup qui t'en files une aussi j’espère réussir a le garder en vie . Y a un moyen d’éviter que l'helico débarque ? |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Mar 18 Aoû 2020, 03:09 | |
| Super pour Kostya. En faite je n'étais pas trop inquiét pour ce personnage, car il allait réapparaître de toute façon. ( il y a des superbes missions à faire par la suite pour lui.) _____________ Tu sais comment j'ai réussi à les garder vivants ( tu pourras si tu as le temps de regarder mes messages 'archives' avec screens.. haa les bons souvenirs.) Pour les Hélicoptères y a moyen que tu t'éloigne du camp afin que les hélico ne tuent plus les personnages ( Wolf, Tolik... ) Essais d'attirer un maximum les militaires hors du camps ou bien vise la tête ( oui je sais c'est dur ). Le fait que tu touche un militaire, en plus avec du bruit ( ça sera un peu chaud !) sois le plus possible discret pour l'instant ! Tu dois emboiter le pas avant tout le monde, tu dois être rapide face aux militaires, si ils attaquent: alors tu dois semer le trouble, mais je sais qu'il y a moyen de garder en vie ces personnages mais malheureusement on peut pas tous les sauver. ___________________ Je constate que ça à l'air de bien se passer ton install du dmx, le jeu, le gameplay, pas de crash particulier, coool ! Fais toi plaisir, bon jeu stalker. |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Mar 18 Aoû 2020, 14:28 | |
| slt kami non,pas de crash pour l'instant,un petit bug de quete je suppose ,mais je m'en occupe pas,tant pis.Bon j'en suis qu'au tout tout debut faut dire..attendons la suite avant de pavoiser ! Pour les militaires je vais essayer. Par contre si tu avais au moins une indication pour retrouver tes anciens messages av les screens ?? parsque sinon je vois pas comment les retrouver,a part lire toutes les pages du forum qui concerne le DMX lol merci a toi. |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Mar 18 Aoû 2020, 18:04 | |
| |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Mar 18 Aoû 2020, 19:25 | |
| super! beau travail de référencement !merci kamikase! bien sur je n'utiliserai ça qu'en cas de pb ! tu refais le dmx donc? en anglais ..cool ! |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Mer 19 Aoû 2020, 00:29 | |
| j'ai une un retour bureau..le log : 1/ - Spoiler:
Chargement des textures... * t-report - base: 866, 400864 K * t-report - lmap: 10, 10241 K ***FATAL***: Too many lmap-textures (limit: 8 textures or 32M). Reduce pixel density (worse) or use more vertex lighting (better). * phase time: 4545 ms * phase cmem: 348867 K CLIENT : entrée dans la zone...... * phase time: 25 ms * phase cmem: 348867 K * [win32]: free[2830492 K], reserved[255916 K], committed[1107832 K] * [ D3D ]: textures[411105 K] * [x-ray]: crt heap[348864 K], process heap[490679 K], game lua[30560 K], engine lua[165 K], render[0 K] * [x-ray]: economy: strings[12227 K], smem[0 K] [16-9] get_xml_name for[game_tutorials.xml] returns [game_tutorials.xml] [16-9] get_xml_name for[ui_credits.xml] returns [ui_credits.xml] [16-9] get_xml_name for[ui_movies.xml] returns [ui_movies.xml] [16-9] get_xml_name for[maingame_pda_msg.xml] returns [maingame_pda_msg.xml] [16-9] get_xml_name for[maingame_pda_msg.xml] returns [maingame_pda_msg.xml] [16-9] get_xml_name for[maingame_pda_msg.xml] returns [maingame_pda_msg.xml] [16-9] get_xml_name for[maingame_pda_msg.xml] returns [maingame_pda_msg.xml]
je suppose qu'il faut baisser kke chose, ou monter autre chose ,mais quoi? l’herbe trop détaillés ? 2/ il y aurait des réglages optimales graphiques a mettre , ou du moins conseillés ? une résolution ? 3/ kusnetsov,le militaire, après lui avoir filer les 10 bouteilles propose une mission,mais elle est en anglais.Je m'en rappel vaguement, mais kkun pourrais me dire exactement ce qu'il veut ? - Spoiler:
|
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Mer 19 Aoû 2020, 13:12 | |
| slt, [1]-et [2]- ça crash quand le software arrivera au seuil critique ! hmm ça serait un problème de source lumineuse, et fais bien attention quand tu jouera avec la map Swamp, dans les marais. tu as essayé en éclairage statique ? ( le but c'est que l'on joue en éclairage dynamique pour se faire plaisir..) Tu peux lègèrement baisser un petit peu. Petit conseil, si tu peux , essais d'évites la quicksave ne fais pas confiance au quicksave et aux autosaves .Fais au moins une save ou deux manuelles par par niveau: Genre je sauvegarde manuellement avant de sortir de la map par exemple.. beinn des règlages ? sachant que nos machines actuelles sont de plus en plus puissantes non ? tu peux baisser lègerement aussi à toi de voir et de faire des tests ! DoomedOne pourra s'il le veut affirmer, confirmer mes dires.? ______________________________________ [3]- Attention lis bien et fais exactement ce q'il te dit le militaire Kuznetsov: regarde ce qu'il te dit: "Un harceleur avec une tête pour les affaires. Vous avez prouvé que vous étiez fiable. Vous voyez les visages tristes de mes hommes? Ce n'est pas parce que nous n'avons pas assez de vodka, ce n'est pas le problème.
Il y a une autre raison. Récemment, un agent est venu pour une inspection surprise. Nous avons eu un peu trop de vodka ce jour-là et le rapport semble mauvais. Il a menacé de nous envoyer au centre de la zone, et je raterai la chance d'être promu. Vous vous demanderez: pourquoi est-ce que je vous dis tout cela? J'ai besoin de ce dossier avant qu'il ne retourne à Kiev avec son rapport.
Vous le trouverez campé avec sa garde dans un ravin derrière la base de l'agroprom. Le porte-documents est avec lui quelque part par là...
Je ne comprends pas, que dois-je faire. Il suffit de marcher et de dire "Hé, donne les documents" ??? Partir avec des armes flamboyantes ne me semble pas être une bonne démarche.
Il n'y a pas besoin de tuer qui que ce soit. Il a un plan, approche le garde dans le ravin et n'a pas d'arme entre les mains. vous emporterez 10 bouteilles de vodka avec vous. Cinq je te donnerai, les cinq autres dont tu as besoin tu dois les trouver toi-même.
Mais je vous conseille de prendre 2-3 bouteilles de plus en cas d'urgence. Alors apportez au moins 12 bouteilles. Vous vous approcherez de la sentinelle, vous lui donnerez 10 bouteilles, vous lui demanderez de les donner au capitaine.
Cachez-vous plus près. Regardez avec vos jumelles. Sois patient. Quand vous voyez qu'ils sont manifestement ivres, approchez-vous du capitaine et faites-lui parler. Vous devrez peut-être lui donner plus de vodka avant qu'il ne parle. Trouvez le porte-documents et apportez-le moi.
Qu'y a-t-il pour moi?" Fais toi plaisir, c'est assez marrant cette ambiance des militaires |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Mer 19 Aoû 2020, 16:48 | |
| ok..merci kami.;tjours au top ! 1/ l’éclairage je l'ai laisser en statique ,j'ai pas oser le mettre en dynamique vu que c pas recommander il me semble non ? 2/ Une chose encore avant de refaire la mission de la planque de strelock, il y a un doc a recuperer ds le tunnel ou y a l'anomalie électrique,mais j'ai pas recup ce doc la dernière fois, et si tu te rappel, j'avais un bug d'objectif. J’étais bien sortie des souterrains en me retrouvant ds la base militaire (c'est bien la bonne sortie ? ou il faut prendre celle qui ns ramène par ou on est entrer? ) mais l'objectif restait sur la map et n’était pas valider ds le PDA. Je voudrais éviter ça cette fois..si tu as une idée stp? je te remets la page en question ou il y a les screens : https://stalker-forever.1fr1.net/t400p875-traduction-francaise-du-d-m-x-1-3-4 au début, 4eme post. 3/ parfois y a une put..n d'alerte qui s'enclenche av une sorte de compte a rebours, elle correspond a quoi ? elle est liée aux sorte de fantômes qui apparaissent, parqu'apres y a des zombies qui ont pops de nulle part ? |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Jeu 20 Aoû 2020, 04:05 | |
| oui en statique, pour certaines maps. En faite le stalker Mole te dirige vers l'entrée souterrain, donc tu devrais sortir un de l'autre coté, dans une base militaire oui c'est bien la bonne sortie. A l'intérieur, tu auras des bandits et mutants et des militaires sans compter les téléports lumineux ! ( Il faut suivre les lumières pour accèder à la cachette de Strelok. Oui dans le tunnel y aurait un Document, serre-toi des boulons et joue avec l'anomalie tu pourras que réussir à récupérer le Doc. Si tu as un soucis, alors crées toi 1-2 sauvegardes manuelles. oui j'avais vu tes screens...bon normalement tout semblera rentrer dans l'ordre, à moins que tu n'aurais pas de chance..? ou bien que tu passerai à coté des choses intéressants, et que tu continue sans fouiller. Pour l'alerte c'est le Horror time (Hell mod ) En faite tu es dans la zone tu ne savais pas où t'avais mis les pieds ? ? non j'rigole... si cela te gène tu peux la désactivé mais c'est mieux avec. Bon jeu |
|
| |
luciola Premier Rang
Messages : 749 Date d'inscription : 18/02/2013
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Jeu 20 Aoû 2020, 15:20 | |
| tu me conseils de remettre l éclairage en statique ? parsque je l'ai passer en dynamique.? Non je suis le genre de joueur a prendre son temps ,a tout fouiller, donc soit je passe a coter d'un truc par inattention ou je le trouve,mais je speed pas , surtout ds stalker,j'aime me balader ds les maps etc Quant a l'horror time, je m'en souvenait plus, mais hors de question de le supprimer mais tu connais peut être la raison de son apparition? pourquoi elle existe ds l'histoire? 1/ la quête du PDA voler,celui qu'on recup près du passage souterrain au cordon, lors de ma 1er partie j'avais laisser en vie le mercenaire qui te tend une embuscade a la décharge,près du passage du devoir, tu t'en rappel? Parsque là il est mort et j'ai recup le PDA, ce qui valide une partie de la quête,mais après faut trouver la suite ou? J’essaie de n'avoir pas trop de quête comme tu l'as conseillé,donc je veux la faire rapidement si possible merci kami ! |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 Jeu 20 Aoû 2020, 21:03 | |
| slt, beiiin si tout se passe bien en dynamique alors aucun soucis.....tu peux rester en dynamique.. Mais si tu as de plus en plus de crash retour bureau concernant ce que je t'avais expliqué aux postes précédant, alors passe en statique. Surveille bien quand tu vas passer sur la map les marais: swamp si tout roule pour ta machine (pc) alors pas de problème. _______________________ En faite pour horror time développé par les moddeurs, tiens je vais te raconter une partie assez comique: Quand j'ai installé le Horror Time (Hell mod) je me balladais dans une map red forest en pleine nuit, alors imagine toi..tu essais de courir dans toutes les directions, t'es déboussolé et c'est le but ! Le moddeur qui l'as mis en place à su gérer son programme. Bravo à lui _______________________ (1)-Ne t'inquiète pas la suite va venir! garde bien au chaud le PDA que tu as trouvé du Mercenaire. ( je ne te raconte pas la suite sinon je vais tuer ton gameplay ) ------------ En faite il faut que tu comprenne bien dans ce mod dmx ou ailleurs ..? tu as plusieurs quêtes principals, puis secondaires, puis d'autres quêtes qui reviennent et se renouvelles, attention: j'ai aussi oublié de te parler de quêtes que tu dois accomplir à l'instant T (tu as un temps à accomplir tu dois la faire rapidement, et il est de temps en temps difficile de mesurer l'importances des missions dans le PDA et oui ! Heureusement que l'on joue avec nos cerveau, on réfléchis, exemple: si je tue un militaire derrière son dos au couteau en pleine nuit et personne m'as vu ...? ou bien je joue le bourin et toute l'armée est à mes trousses ! Ou bien une recette d'artefact et donner un artefact à telle personne qui te donnerait une meilleur amélioration ?? plutôt qu'à une autre qui proposerait une autre quête Tu peux avoir plusieurs quêtes mais faut faire la différence. Donc pour revenir à la quête du Mercenaire mort et que tu as récupéré le PDA non tu ne peux pas la terminer de suite ! bon jeu ! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction Française du D.M.X 1.3.4 | |
| |
|
| |
| Traduction Française du D.M.X 1.3.4 | |
|