|
|
| DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" | |
|
+21rwouaf Adwim mikano16 Sinner stephos*85 fedxote Silverknight neoflo88 M4K4V2LI vifsorbier shiva tremens drsatan kahului bamo FARRAKHAN highlander87 kam!k@z-warRioR gibe boutch71 karl168 25 participants | |
Auteur | Message |
---|
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 22 Mai 2012, 18:34 | |
| - karl168 a écrit:
- Bonsoir,
@ tremens, je t'ai envoyer un mail important!
A bientôt mon ami. Bien reçu mon ami, merci... et merci Kam pour tes encouragements... Pour arhara, c'est un gros morceau... J'avance doucement mais surement... il y a beaucoup d'argots russes!!! Donc patience ami stalker... j'en viendrai à bout quoi qu'il arrive! Karl, poursuis l'intégration dans le DMX1.3.4 et les corrections... je vais t'envoyer sous peu un fichier excel de tous les xml du dossier fra... ce sera plus simple de visualiser les fichiers à reprendre cause accents par exemple... J'ai fait plusieurs macros, il me reste 2 macros à finir au niveau recherche! L'index des fichiers avec un lien qui va directement à la feuille voulue - Spoiler:
un exemple de feuille, je n'ai gardé que l'id et le texte correspondant - Spoiler:
Voilà... il est perfectible... le fichier excel... pas moi, c'est fini, je suis un vieux acariâtre Tremens |
| | | karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 22 Mai 2012, 21:18 | |
| Bonsoir a tous,
@tremens,
T'est le roi de la macro!!! Sacré boulot en tout cas! Chapeau
Et puis ça facilite grandement le travaille!
De mon coté, string_table_enc_weapons Terminé et testé pour le 1.3.2 et adapté au 1.3.4.
Quasiment tous les fichiers traduit jusqu'à aujourd'hui ont été adapté, il m'en reste deux a terminé est testé. |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Jeu 24 Mai 2012, 17:55 | |
| - karl168 a écrit:
- Bonsoir a tous,
@tremens,
T'est le roi de la macro!!! Sacré boulot en tout cas! Chapeau
Et puis ça facilite grandement le travaille!
De mon coté, string_table_enc_weapons Terminé et testé pour le 1.3.2 et adapté au 1.3.4.
Quasiment tous les fichiers traduit jusqu'à aujourd'hui ont été adapté, il m'en reste deux a terminé est testé. Beau travail mon ami... c'est pas évident à faire... Bon je retourne à la trad du dernier.... Tremens |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 12 Juin 2012, 23:23 | |
| Pour arhara, il est dur et long et il est bourré d'argot russe!!! il va me prendre du temps... désolé mais je ne peux pas aller plus vite dans la mesure ou j'attends que mon ami russe me fasse les traductions... Pour info, voilà les avant dernières phrases que j'ai données à traduire... - Spoiler:
2652- Прекрасно, что ты жив. Я, действительно, разговаривал с мужиком из "О-сознания", но вступить туда отказался. Что было после, покрыто мраком. Ни чего не помню... Кордон... Звездочёт... Пещера... Доктор... Всё перемешалось... Что делать дальше будем? Есть планы? Давай по сто грамм за встречу хряпнем.
2661- 2690- Нет, я не рекетир, но задумки кое-какие есть. Хотя бы просто узнать, кто за этим всем стоит и кому это было надо. Делаем так. У тебя и так хлопот - полон рот. Кроме того, вот тебе наводка на переходик. Надо проверить территорию одну... Это бывшая военная лаборатория. Её ещё Варлабом называют. Находится она под землёй, недалеко от ЧАЭС. И я знаю проход туда, но только с Радара. Посмотришь отметку в своём ПДА. Кто там сейчас и что там происходит, я не знаю. Тебе придётся это выяснить. Есть сведения, что девчонка именно там. Обратная тропка с территории тоже известна, скидываю и её координаты. Она ведёт в Лабораторию Х-16. Вероятно, часть лабораторий была связана подземными туннелями и с другими территориями. А мы с Пилигримом займёмся проверкой переходов по моей карте. Надо выяснить, работают ли те старые тропки. Связь будем держать через СМС.
2664 - 2693- Понял, так и решим. Эх, давай ещё по рюмашке...
2699- Привет. Был я в Военной лаборатории. Пришёл в самый неподходящий момент. Там "Монолит" атаковал базу наёмников... Или наоборот... Но, наёмников монолитовцы уничтожили, а я - монолитовцев. Территорию зачистил. Вход в одну из частей лаборатории закрыт телепортом. Пройти туда не удалось. Девчонки там, вроде, нет. Зато при шмоне одного из лидеров отряда нашёл документик интересный... Вот, почитай, не трудно догадаться, кому он принадлежал...
2702- Оп-па... Значит, у Звездочёта есть связи с наёмниками... Вот, мля. Парня этого надо проверить. Похоже, он ведёт двойную игру. Непонятно только, при чём здесь мы. Наёмники, судя по всему, знают о девчонке... И знают, где она. Может, он тоже пытается это выяснить? Будь очень акуратен, но виду не подавай. Надо проникнуть в секретную часть Варлаба.
2705- Как у Вас результаты с тропками? Работают? Да, и как же я удалю телепорт на Варлабе, если даже не знаю, у кого ключ?
2720- Харе меня разводить. Клык давно мёртв. Ты же сам искал его убийц.
2726- Тсс... Что ты расшумелся? Люди рядом... Какая помощь нужна за молчание?
2729- Кольцо у тебя имеется, дай им попользоваться. Как выполню своё задание, верну.
2732- Тэк-с... Про печатку ты тоже в курсе... Должен тебя расстроить, нет её у меня. Она сейчас, вероятно, у одного из монолитовцев. Паук его звать... Была тема давно, я ещё только в "Свободу" вступил. Шли мы с группой в Припять... Шеф мой тогда ещё был жив (кстати, бывший лидер "Свободы")... Тогда положили нас всех на Припяти, меня ранили тяжело. Печатку этот Паук забрал... Дальше на стадион меня кинули - монстрам на забаву... Как выжил? Это уже отдельная тема. Говорят, что этот Паук до сих пор жив и трётся на Радаре, командует группой, что базируется у заваленного входа в одну из лабораторий. Это если идти по отворотке направо, что ближе дороги на Припять...
2738- Другого варианта нет. Эта печатка бывшего босса наёмников, знаковая для них вещь. Добудешь, пользуйся ей. Как не нужна будет, вернёшь мне. Получишь награду. Колечко мне очень дорого...
2789- Прива. Быстро вы добрались. Ну что, полетели?
2792- Ес. Топаем. По пути мочим всё, что движется, иначе, мы сами покойники. Ты поведёшь группу. Выбирай более безопасный путь, по-возможности... Я своим орлам дал запрет на шмон трупов и задание держаться за лидером группы. Как доберёмся ближе к переходу, перекур. Там и побазарим о дальнейших действиях.
2795- Хорошо. Ломанулись. Но под пули и зубы без нужды не подставляться!.
2813- Не переживай. Как захватим лабу, получишь. А заодно, и для меня будет маленький гарант. Хоть подстрахуешь, чтобы не погиб. А то награды тебе не видать...
2827- Вот, забирай презенты: ключ от телепорта и подарок от Лукаша. Подарок - это небольшой золотой слиток. Его обладатель имеет ряд важных преимуществ в нашей группировке. Пока он у тебя в рюкзаке, ты - один из нас, из свободовцев. Когда это тебе не нужно, то, просто выкладываешь этот слиток из рюкзака в нычку. И ты - опять одиночка, какой и есть. Но если у тебя слиток сопрут из нычки, или ты его потеряешь, то уж пеняй на себя. Указанных привелегий ты лишишься навсегда... Есть у этого слитка и один недостаток. Даже, если ты его выложишь, то сразу нейтралом-одиночкой не станешь. Звание Одиночки вернётся к тебе только после пересечения границы территории.
2836- На самом деле, нет. Это меня так Клёнов прозвал. Он же "Светило"!... А я так... Простой эколог. Энтомолог и ботаник по образованию и призванию. Ведь, моя "родная" тема - бабочки-цветочки, а не химические формулы и непонятные эксперименты. Помогаю, чем могу, а он на меня - "лентяй"... И всё тут...
2842- Хе... Это бывший мозг контролёра. Клёнов его вырастил и теперь использует для получения энергии своим генераторам. Головастый он мужик. Но в общении... Мягко сказать, плохой собеседник, да и "двинутый" немного. Впрочем, как и все учёные его масштаба.
Ne désespérez pas, je ne lâcherai pas le morceau. Tremens |
| | | karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 12 Juin 2012, 23:35 | |
| Bonsoir mon ami,
T'inquiète mon ami, il est coriace celui la, j'en sais quelques chose...
Moi il me reste quelques lignes sur le stable_treasure_manager, l'adaptation de 1.3.4 est entièrement terminé et j'ai bien entamer le 1.3.5.
On auras mis un an et demie pour boucler ce monument, ce n'est pas si mal... |
| | | kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2281 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mer 13 Juin 2012, 00:57 | |
| Un bon courage à vous 2 stalkers irradiés ( même si ce n'est que des paroles mais le coeur d'un stalker y est :bounce: ! et surtoût R.E.S.P.E.C.T
kam!k@z-warRioR |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mer 13 Juin 2012, 09:33 | |
| - kam!k@z-warRioR a écrit:
- Un bon courage à vous 2 stalkers irradiés ( même si ce n'est que des paroles mais le coeur d'un stalker y est :bounce: ! et surtoût R.E.S.P.E.C.T
kam!k@z-warRioR Merci Kam, ça fait du bien de se sentir soutenu! Bon j'y retourne Tremens |
| | | shiva Maraudeur
Messages : 107 Date d'inscription : 30/10/2011 Age : 35 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Jeu 14 Juin 2012, 00:21 | |
| Bonjours les stalkers irradiés !!! je suit fréquemment l'avancé de votre traduction et je me rend compte que vous deviez pas vous amuser a la faire tellement ça à l'air complexe le russe , je vous soutien moi aussi moralement car vous y travailler avec persévérance j'en suis persuadé alors bon courage a vous traducteur, si un jour nous jouons au DMX en français, je n'oublierai pas que c'est grâce à vous qu'on pourra en profiter !!!!! Amicalement. |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| | | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 23 Juin 2012, 10:10 | |
| Voilà, je ne m’ennuie pas, le seul hic, c'est ce foutu fichier "stable_dialogs_arhara.xml" qui est bigrement mal écrit du départ en russe, ce qui est incompréhensible car c'est le fichier qui sert pour le début du jeu!!! Donc ça va vraiment prendre du temps. Soit je continue en partant du russe ou je prends le fichier anglais que je traduis, mais la traduction anglaise est des fois à l'opposé de ce que le russe à voulu dire, ou à moitié traduit... c'est pas simple. Que dois-je faire?
Tellement de temps que je me suis posé la question suivante: Et si on sortait la traduction avec ce fichier partiellement traduit, comme cela, je me mets moins de pression, et une fois fini, on le met dans une mise à jour?Un exemple parmi tant d'autres...: Version anglaise: "Doctor, Im not a truce envoy. To me it's unimportant to persuade Gologramu." une fois traduite par prompt: "Le docteur, je ne suis pas un envoyé de trêve. À moi il est sans importance pour persuader Gologramu." Version russe: "Нет, доктор, парламентёр из меня неважный, а Голограмму после всего, что он пережил, мне, уж точно, не уговорить." une fois traduite par prompt: "Non, le docteur, le parlementaire de moi peu important, а l'Hologramme après tout qu'il a éprouvé, je, vraiment est exact, ne pas persuader." Et je ne vous parle pas des traduction russes que google donne dans l'affirmative et que prompt donne dans la négation??? ou vice versa Qu'en penses-tu Karl? Qu'en pensez-vous? Tremens
Dernière édition par tremens le Sam 23 Juin 2012, 21:44, édité 1 fois |
| | | M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française en cours!" Sam 23 Juin 2012, 13:33 | |
| tremens et tout les autres, Mon avis es simple,je ne vois pourquoi tu te ferais chi..en parlant bien pour le début du jeu. Tu et (vous) as tellement trimer sur ce mod sans parler des autres mods. Personnellement je laisserais tel quel de toute façon ont comprendras plu loin dans le jeu vu les balises sur la mini carte. Vous êtes courage mes amis. PS)Je suis de tout coeur avec toi(et vous) meme si je fais rien |
| | | karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 23 Juin 2012, 14:29 | |
| Bonjour mon ami,
Je suis bien placé pour savoir se que tu ressent!!
J'en ai baver avec la première partie de ce foutu fichiers arhara,
parfois j'aurais bien aimer avoir devant moi celui qui a traduit ce fichier a la base... (Enfin bref, trêve de violence!!)
Je suis tout a fait d'accord avec l'idée de sortir la trad tel quel, et de faire par la suite des mise a jour en fonction des retour que nous aurons des joueurs et des fichiers que l'on auras continuer a corrigé au calme.
Fait moi sonner ce soir si tu veut, je te rappellerais, on en discuteras. |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 23 Juin 2012, 23:12 | |
| karl168 mon ami, Bon courage pour le pack du 1.3.2... Tremens |
| | | boutch71 Fondateur et Admin
Messages : 1672 Date d'inscription : 25/03/2011 Age : 53 Localisation : Panneau De Control du Réacteur!
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Dim 24 Juin 2012, 07:00 | |
| Hello Translator! I made a little jump to deliver a message of encouragement! Continue working as you do so! with determination! What a great team! Boutch71.. |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Ven 29 Juin 2012, 08:11 | |
| - boutch71 a écrit:
- Hello Translator!
I made a little jump to deliver a message of encouragement!
Continue working as you do so! with determination! What a great team!
Boutch71..
Merci beaucoup Boutch pour ton soutien... Bon je reprends la trad après une courte période de repos! A bientôt amis stalkers... Tremens |
| | | karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Ven 13 Juil 2012, 05:08 | |
| Bonsoir, tremens mon ami, Important... A bientôt. |
| | | M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française en cours!" Ven 13 Juil 2012, 12:17 | |
| Bonjour tout le monde, Hum.. Je sent la traduction française en approche de mon viseur . Aller les gars courage vous allez y arriver. Bonne continuation a tous. |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Ven 13 Juil 2012, 15:42 | |
| Bonjour, @karl, reçu... Bravo mon ami , t'as super bien travaillé Je vais mettre la paquet pour traiter ce que tu m'as envoyé dans la semaine... Pour les screen, il y en a d'autre... je regarderai le dossier script après... On fera un correctif. En revanche, je vais tester la DMX1.3.2 sur SOC 1.005 la DMX1.3.4 sur 1.004 ou 1.005? le DMX1.3.5 sur 1.004 Qu'en penses-tu mon ami? Il faut faire un lisez-moi, qui s'en occupe? On se tel dans le WE... Tremens @Boutch, je suis en train d'uploadé le pack (tout ce qui va bien pour DMX1.3.2 DKZ) que tu as mis en ligne chez free sur Packupload, je n'ai rien changé quand à son intitulé. J'espère que tu es ok... comme ça on pourra le proposer en parallèle de la trad Question: Faut-il uploader le gamedata de base de DKZ (Narodnaya_Soljanka_DMX_1.3.2_dkz_02_English.7z 14 fichiers de 350Mo ), j'ai un torrent qui ne fonctionne plus, dommage ? |
| | | boutch71 Fondateur et Admin
Messages : 1672 Date d'inscription : 25/03/2011 Age : 53 Localisation : Panneau De Control du Réacteur!
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Ven 13 Juil 2012, 19:26 | |
| Bonjour Tremens! Qu'entend tu par - @Boutch, je suis en train d'uploadé le pack (tout ce qui va bien pour DMX1.3.2 DKZ) que tu as mis en ligne chez free sur Packupload ? Est-ce que tu parle de l'archive (Patch compilation) que je t'avais envoyez récemment pour le DMX 1.3.2-dkz-02 ? La question à savoir si on dois réuploader la version complète du DMX 1.3.2-dkz-02 est une excellente question! Car si le torrent n'est plus dutout disponible ainsi que le lien habituel de DKZ (Sur fishfinfossil.com/narodnaya/ [Links down Feb 2012]) pour télécharger le DMX ainsi que toutes les mises à jours et correctifs il va falloir le faire j'en est bien peur ! et c'est galère 14 fichiers de 350mb Même si la version de DKZ est sortie depuis un bon moment déja il se peu fort bien quelle soit encore en demande et DKZ n'est plus beaucoup actif sur le forum de GSC Game ses derniers temps! il est peut-être possible encore d'obtenir de Darius K Zoot un nouveau lien de téléchargement pour sa version 1.3.2 par Hotmail. Il est peut-être possible de l'obtenir à cette adresse - http://rapid4me.com/?q=DMX+1.3+2+Dkz+02+-+NEW+BIOMAP+TEXTURES!-By+Bout+1 il vous suffis seulement de taper dans la case vide un peu plus haut et la recherche se fait à partir de la liste des 5 hébergeurs afficher à gauche de l'écran vous trouverais (un peu plus bas sur cette page) aussi un lien direct pour télécharger le "NS DMX 1.3 4 English Translation boutch71 Complete v1.07b" et bien d'autres archives intéressantes! Le mieux je crois serais de créer un tout nouveau Torrent et faire la même chose pour les archives de traduction des 3 DMX mod - la 1.3.2-dkz-02, la 1.3.4 v1.07b ainsi que la 1.3.5 de Shadow ça serais à mon avis la solution idéal car plusieurs personne voudrons les télécharger pour jouer en français et plus y as de seeder plus vite on obtiendras les archives. |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Ven 13 Juil 2012, 21:45 | |
| Boutch,
Oui, j'ai uploadé ce que je t'avais demandé en dernier suite au plantage de ma version du 1.3.2 DKZ.
Je viens de créer un torrent pour le gamedata du DMX 132 DKZ 02 eng, il est en test avec karl Pas mal le lien, mais je pense qu'il faut faire simple, quand je vois ce que l'on peut télécharger... Qu'en penses-tu?
Ce qui serait pas mal c'est de proposer la traduction avec le mod qui va bien... (liens...)
C'est vrai que ça va prendre du temps!
Je me prends peut-être la tête, n’hésitez pas à me le dire!
J'attends ton avis et à vous tous aussi
Tremens
|
| | | boutch71 Fondateur et Admin
Messages : 1672 Date d'inscription : 25/03/2011 Age : 53 Localisation : Panneau De Control du Réacteur!
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Ven 13 Juil 2012, 23:47 | |
| C'est une excellente idée ! j'attendais juste que tu le propose.
Étant donner que la traduction française tire à ça fin Bientôt c'est préférable de tous compiler (patch, updates , traduction etc..) du DMX 1.3.2-dkz-02 et créer un Torrent En téléchargement ça va allez assez rapidement car on seras plusieurs à le partager lors du transfert (Seeder) une fois télécharger on s'en crée une copie et on laisse celui-ci dans le répertoire de téléchargement de UTORRENT afin de seeder pour laissez la chance aux autres d'obtenir l'archive (Gamedata) plus vite.
Une fois le TORRENT créer et héberger plus besoin de mettre à jour! ça seras l'heure de vérité tant attendu de jouer à la version du DMX de DKZ-02 en FRANCAIS!!
J'approuve cette idée à 100% et je pense que plusieurs serons du même avis!
Merci encore Tremens et karl168
|
| | | karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 14 Juil 2012, 04:59 | |
| Bonsoir a tous,
@tremens,
j'ai lancer le torrent, je te tiens au courant du résultat, j'utilise final torrent, est ce que c'est ok ou doit je utilisé u torrent? (Je suis pas très calé question torrent...)
Je prépare un lissez moi, tu me dira se que tu en pense.
Ma version du 1.3.4 est en 1.0005, je n'ai pas tester en 1.0004.
On s'appelle ce w.e, bientôt amigo.
@boutch,
Tu as raison le D.M.X_1.3.2_dkz-02 est toujours d'actualité et ne dois pas être négligé, certain voudrons l'essayer. Merci a toi pour tout l'aide apporter.
Bon allez je vais me coucher, parce qu'en ce moment je ne dort que 3 heures par nuit...(On s'habitue a tout...mais faut pas abuser!!) A bientôt. |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 14 Juil 2012, 09:46 | |
| Bonjour, @karl, Pour que tu puisses télécharger mon torrent, il faut que mon pc soit connecté, j'ai créé un torrent privé, je ne sais pas si c'est une bonne chose! Karlito, je laisse mon pc allumé ce matin jusqu'à 11h30 puis je reprendrai le seed vers 12h30 13h jusqu'en soirée... Pour les tests, je ne sais pas si j'aurai le temps de tout faire, nous recevons des amis dans la semaine qui arrive!!! Pour la 1.3.4, si tu as testé sur une 1.005, je la testerai en 1.004. Reste le cas du DMX 1.3.2 qui marche nickel en 1.005. A tester en 1.004!Donc on récapitule: DMX1.3.2 ---> SOC 1.005 DMX1.3.4 ---> SOC 1.004/1.005 DMX1.3.5 ---> SOC 1.004 @Boutch, Peux-tu tester mon torrent, voir juste si le téléchargement démarre? Si ok je t'envoie le lien via un MP. Torrent privée ou public???? Je chercherai des infos sur internet dans l'après-midi... Pour l'instant dans le torent il n'y a pas les addons et la traduction... Je pense que tu as raison, une fois que l'on aura décidé du statut public ou privé, je referai le torrent en les intégrant. Merci à vous A bientôt Tremens |
| | | boutch71 Fondateur et Admin
Messages : 1672 Date d'inscription : 25/03/2011 Age : 53 Localisation : Panneau De Control du Réacteur!
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 14 Juil 2012, 11:14 | |
| Re Bonjour! Tremens - Finalise dabord le fusionnement de la traduction française pour le DMX 1.3.2-dkz-02 ensuite teste juste une heure question de voir si tout est stable dans l'ensemble avant de créer le TORRENT si c'est déja fait c'est génial! Avant de créer le TORRENT lis ceci - http://teknophobe.com/aide/10_bittorrent/10_036_fr.html si ça peu t'aidez De préférence il serais mieux de compresser en winrar le gamedata, le dossier Bin ainsi que le fichier fsgame.ltx (pré Règler) du DMX 1.3.2-dkz-02 le tout en une seul archive tu vois ce que je veux dire ? les utilisateurs qui voudrons installer le DMX aurons juste à décompresser l'archive dans le répertoire de Stalker SOC sans avoir à règler tel et tel paramètre et ajouts supplémentaires qu'est-ce que tu en pense Tremens ? Et spécifier dans votre fichier "Readme" ce qui à été installer et configurer! Pour l'instant c'est déja beaucoup de travail pour vous! prenez une pose les gars vous le mérités amplement et ensuite continuer avec la 1.3.4 v1.07b et la 1.3.5 finaliser et créer votre Torrent etc.. Tremens tu peux toujours m'envoyez ton TORRENT si c'est juste pour tester envoi-le moi par MP Merci! karl168 - De rien mon ami ça me fait plaisir! et ce qui seras vraiment plaisant c'est qu'on auras plus dutout à ce cassé la tête avec les hébergeurs qui sont de plus en plus exigeant avec leurs système de rémunération extrêmement limité en plus le TORRENT seras plus efficace pour obtenir rapidement l'archive complète du DMX 1.3.2-dkz-02 VERSION FRANCAISE (Par les traducteurs irradiés) Vive le Partage ! Bon courage quand-même! j'ai extrêmement hâte de tester cette traduction! Boutch71.. |
| | | tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 14 Juil 2012, 13:10 | |
| Karl, Boutch, Bon , je vais tester chez moi avec mes deux pc... excusez moi Boutch et karl pour le dérangement c'est mon premier torrent alors c'est loin d'être parfait... C'est pas si simple que ça, je suis en ip dynamique... donc si je veux seeder sans problème il me faut une ip statique.... et puis il vaut mieux mettre ce torrent sur un site, mais lequel??? Tremens
Dernière édition par tremens le Sam 14 Juil 2012, 16:49, édité 2 fois |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" | |
| |
| | | | DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|