| DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" | |
|
+21rwouaf Adwim mikano16 Sinner stephos*85 fedxote Silverknight neoflo88 M4K4V2LI vifsorbier shiva tremens drsatan kahului bamo FARRAKHAN highlander87 kam!k@z-warRioR gibe boutch71 karl168 25 participants |
|
Auteur | Message |
---|
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française en cours!" Ven 20 Juil 2012, 23:21 | |
| Bonsoir a tout le monde, Aller courage les amis,vous faites du travail extraordinaire. Bonne continuation. |
|
| |
karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 21 Juil 2012, 01:44 | |
| Bonsoir a tous, @tremens, J'ai fini de bosser a 22h30, j'ai pas put appeler! Tu est sur d'utiliser la dernière archive que je t'ai envoyer, parce que la je comprend plus rien, j'ai passer deux semaine a éplucher le dossier text, a corrigé des fichiers sans accents, je joue avec depuis plusieurs semaine et si j'aurais laisser passer un problème de <text>>, ça aurais planté direct, des accents mal placé ça, c'est fort possible, (on a eu un traducteur a un moment donné qui devais tellement avoir peur d'oublier des accents qu'il en a mis de partout...Lol) Donc, ce qui m'amène a pensée que si elle aussi "toute pourrite" que ça, c'est que tu as peut être pas la bonne,(Ou que je t'ai pas envoyer la bonne!!). Je te renvoi un lien en mail, on sais jamais. A+ kamarad. Edit: kamarad... |
|
| |
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 21 Juil 2012, 09:13 | |
| Bonjour à tous, @karl, Oui c'est ta dernière version et si tu regardes les fichiers stable_dialog_..... tu verras que dans la série il n'y a que 1 ou 2 fichiers qui sont potables! Je sais très bien que tu as passé énormément de temps à la correction, mais devant l'ampleur de la tâche à la fin on ne voit plus rien! j'en sais quelque chose mon ami... En tout cas ce n'est point un reproche de ma part tu le sais et je ne remets pas en doute ton travail. Je mets quelques exemples - Spoiler:
du fichier military... <string id="mil_cook_common1_110"> <text>Pour être franç, je ne me rappelle pas du tout de toi.</text> </string> le ç il y en a un max dans ce fichier... et tu te pètes le yeux dessus!
<string id="mil_trader_dialog_3501"> <text>Merde, Stalker! Tu pars au quart de tour! OK, un marche est un marche, voici ton cristal'.</text> </string> pour l ', je pense que ça aurait fait planter le jeu, faute de test...
<string id="mil_cook_common2_203"> <text>Pfiou... T'en poses des quéstions, l'étranger!</text> </string>
<string id="mil_zoneguard_dialog_6402"> <text>On passe a la troisième! Quelle vitèsse peut atteindre une hirondelle sud-africaine?</text> </string>
et dans le stable_dialog_laboX18 <string id="dar_explorer_dialog_251"> <text>>Pigé.</text> </string>
stable_dialog_garbage <string id="gar_seriy_story_11"> <text>J'ai deja trouve quelques infos a ce sujet. Le Barman m'en a parlé. Il ne savait rien sur cette anomalie, mais l'artefact est appele "Glassbeads".</text> </string>
stable_dialog_escape <string id="escape_lager_leader_hello_4121"> <text>Oh! il a reçu un message d'un Stalker qui passait par là. Il a fait son paquetage, a pris une boîte de dynamite et il est parti! Moi, je me remettais de mes bléssures, alors il m'a demandé de veiller sur les nouveaux.</text> </string>
et dans yantar <string id="yantar_general_ucheniy_story2_3"> <text>Donc. Ce que nous savons sur les poltergeist: \n1. C'est (vraisemblablement) les personnes qui capable d'éjection d'ondes. . Ils sont telepathes et peuvent soumettre les personnes, les animaux, les mutants, même partiellement - les controleurs. \ N2. Ils n'ont pas d'apparence physique, selon le chef des stalker - Personne ne sait ce qui se passe apres la mort de l'ame et aussi ne sait pas si ils sont tous morts.. \n3. leurs capacités Telekinesique varient. Ils peuvent lancer des objets, du plus petit au portes en fer. \n4. Etablir un lien entre la telepathie et sa forme physique. De lui, il est le controleur, il ne sait pas comment, sans doute- le controleur est une personne pendant un certain temps, longtemps sous l'influence de l'esprit frappeur, et a un certain moment, le controleur de poltergeist abandonné de son esprit. Controleur regresse alors en byurera. Renseignements concernant les recus de scientifiques dans le centre de la zone, le lien qui a été perdu il ya deux ans. \ N5. Ils sont censés vivre dans des grottes, bien que on les rencontre dans toute la zone. \ N6. l'analyse energetique du controleur trouve a Energosvyaz avait une intelligence superieure. Vraisemblablement, poltergeist. Donc, poltergeist peut tuer violer dans l'etat d'équilibre energetique de son essence ...</text> </string>
je me suis arrêté au stable_dialog_yantar, j'attends toujours des traductions russes pour la fin de ce fichier! - Spoiler:
<string id="yantar_general_ucheniy_story_26"> <text>Qu’est- ce zakuplena: différents dispositifs, spetsoborudovanie, des laboratoires mobiles, des vêtements de protection, etc... Le gouvernement nous a alloué deux forces spéciales de police et même la spéciale BTR. Egalement des guides Stalker ont participé à l'expédition, des traducteurs et même des journalistes. Après, deux semaines dans la ville-32 pour nous former à la survie pour l'expédition dans la Zone. La veille du départ, je suis tombé malade et j’ai du rester allongé quatre jours à l'hôpital, ça m'a sauvé la vie. J’ai été terriblement abattu de ne pas participer à cette expédition, comme j’enviais mes collègues... Je me suis alors promis que, après mon rétablissement, je rejoindrai le camp des scientifiques par hélicoptère. Pendant ce temps, l'expédition était hors d’atteinte de la ville-32. l’hélicoptère faisait des sur les cellules pour le camp, comme celui dans lequel vous êtes maintenant, ils y ont établi une relation avec la base et ont commencé leurs études. Au début, tout s'est parfaitement déroulé. Nous avons commencé à mesurer le niveau de rayonnement, étudier les différentes caractéristiques des anomalies, la composition chimique des objets. Chaque jour, nous recevons des rapports réguliers du camp sur des nouvelles découvertes. Le succés de l'expédition ne fait aucun doute. Pendant ce temps, j'étais allongé sur un lit à l'infirmerie, et eux-mêmes étaient à pieds d’oeuvre ...</text> </string>
<string id="yantar_general_ucheniy_story2_5"> <text>Tire les nuzhno, le Tatoué, et plus encore.</text> </string>
<string id="yantar_general_ucheniy_story2_3"> <text>Donc. Ce que nous savons sur les poltergeist: \n1. C'est (vraisemblablement) les personnes qui capable d'éjection d'ondes. . Ils sont télépathes et peuvent soumettre les personnes, les animaux, les mutants, même partiellement - les contrôleurs. \n2. Ils n'ont pas d'apparence physique, selon le chef des stalker - Personne ne sait ce qui se passe après la mort de l'ame et aussi ne sait pas si ils sont tous morts... \n3. leurs capacités Télékinésique varient. Ils peuvent lancer des objets, du plus petit au portes en fer. \n4. Etablir un lien entre la télépathie et sa forme physique. De lui, il est le contrôleur, il ne sait pas comment, sans doute le contrôleur est une personne pendant un certain temps, longtemps sous l'influence de l'esprit frappeur, et à un certain moment, le contrôleur de poltergeist abandonne son esprit. Contrôleur régresse alors en burer. Renseignements concernant les reçus scientifiques dans le centre de la Zone, le lien qui a été perdu il y a deux ans. \n5. Ils sont censés vivre dans des grottes, bien que on les rencontre dans toute la Zone. \n6. l'analyse energetique du controleur trouve a Energosvyaz avait une intelligence superieure. Vraisemblablement, poltergeist. Donc, poltergeist peut tuer violer dans l'état d'équilibre énergétique de son essence ...</text> </string>
la dernière ligne (en rouge) ne me plait pas, c'est pourquoi je n'ai pas corrigé les accents! Maintenant si ça ne te dérange pas... et bien je t'ai envoyé le dossier trad1.3.2 v1 corrigé au 3/4... il restera plus qu'à le tester. Je n'ai pas eu assez de temps pour les deux autres versions! PS n'oublie pas de mettre dans le lisez-moi que tout addons mis en plus de l'installation de base, peut conduire à un plantage ou de l'anglais dans les textes! Je regarderai ta toute dernière version mon ami, mais je n'aurai pas le temps de finir ça c'est sûr! pas le temps Tremens |
|
| |
karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 21 Juil 2012, 22:26 | |
| Bonsoir a tous, On s'en sortira jamais de ces corrections.... Hier, après avoir lut ton message, j'ai ré ouvert des fichiers au hasard et j'ai encore trouvé des fautes!! Mon erreur a été de ne pas corrigé au fur et a mesure. En tout cas pour ce qui est de la 1.3.4, je continue les test, j'en suis a Prypiat sans aucun crashs lier a la tradJe me suis réinstallé le 1.3.2 et je vais tester le dossier que tu ma envoyer. Si tu n'a pas le temps de corrigé le reste, ce n'est pas grave je vais continuer a corrigé, on finira bien par y arrivé! |
|
| |
Silverknight Recrue
Messages : 41 Date d'inscription : 24/04/2012
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Sam 28 Juil 2012, 23:05 | |
| arf dommage moi qui voulait vous donner un coup de main pour les traductions, comme qui dirait j'arrive une guerre trop tard ! |
|
| |
karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Dim 29 Juil 2012, 04:37 | |
| Bonsoir,
Merci silverknight mais arriver a ce stade ce serais plus compliquer de te mettre dans le bain qu'autre chose.
Par contre si tu est partant, la traduction du TT2 est la suivante sur la liste, tu sera le bienvenue! |
|
| |
shiva Maraudeur
Messages : 107 Date d'inscription : 30/10/2011 Age : 35 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 07 Aoû 2012, 11:29 | |
| Bonjours stalker !
Je venais un peu au nouvelle car j'ai eu du mal a comprendre un peu les derniers PB sur la traduction vous partez sur quel version traduite ?
1.3.2 ? 1.3.4 ? ou 1.3.5 ?
En tout cas bon courage pour la finir vous êtes sur la fin !!!
Amicalement shiva. |
|
| |
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 07 Aoû 2012, 17:05 | |
| Salut Shiva, La traduction a démaré sur le MOD DMX132 de DKZ l'année dernière. Ce mod est différent des autres car il a été optimisé par DKZ pour des pc puissants à la base avec des différences (peu) dans les fichiers textes et gamplay par rapport aux versions de Shadows 132,1.34 et dernièrement 135 qui différe un peu de la 134 sur certains fichiers du script, gameplay et text... Donc une très grande partie de la trad du DMX132 DKZ entre dans la trad du DMX134 et 135. Mais il reste encore un peu de travail à faire dessus (134 et surtout 135). Mais le problème venait surtout des addons que l'on peut mettre sur ces MOD et qui changent parfois certains "ID" dans certains fichiers gameplay et text... voilà, le problème est résolu car la trad sortira pour une installation donnée! Boutch pourra te faire un topo complet (pour le DMX132 de DKZ https://stalker-forever.1fr1.net/t105-dmx-mod-132-discussions-diverses) sur l'évolution du DMX du début jusqu'à maintenant... Merci pour les encouragement... Tremens |
|
| |
shiva Maraudeur
Messages : 107 Date d'inscription : 30/10/2011 Age : 35 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 14 Aoû 2012, 13:17 | |
| Bonjours tremens, dsl de la réponse tardive j'avais lue ton message et j'ai oublié de répondre -_- J'ai pas tout compris a 100% mais toujours est-il que vous avez l'air de savoir ou vous allez et c'est cool Je veut pas être désagréable mais j'ai tellement envie tester votre chef d'oeuvre que je me demandais si il fallait compter plutôt en semaines ou en mois pour que vous le finissiez ? Dans les 2 cas je vous soutiendrez jusqu'au bout, bon courage stalker. Sinon un petit topo sur le DMX 1.3.5 serai bienvenue a moins qu'il ne soit dèja quelque part sur le forum et que j'ai de la *** dans les yeux ^^ Shiva. |
|
| |
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 14 Aoû 2012, 18:22 | |
| Bonsoir Shiva,
Je pense que la traduction du DMX132DKZ sortira dans quelques semaines... pour les autres MOD on verra plus tard!
Tremens |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2285 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 14 Aoû 2012, 22:06 | |
| Sinon un petit topo sur le DMX 1.3.5 serai bienvenue a moins qu'il ne soit dèja quelque part sur le forum shiva salut je te renvois à l'installation de boutch et si vous pouvez me le permettre, mieux vaut patché votre jeu Stalker en Version anglaise bien sûr en 1.0004 Méthode d'installation Du DMX 1.3.5 en Version 1.0006 (Russian\English) Posté le Lundi 11 Juin - 5:53 https://stalker-forever.1fr1.net/t310p15-patch-dmx135Désolé du HS ------------------------- Tenez bon les traducteurs irradiés :bounce: Tremens je t'écrirais surement une fois que vous aurez un peu plus de temps à me consacrer sur les tutos que kahului avait mis en place: Méthode pas à pas pour réussir une bonne traduction (chuuuut faut pas le dire :rendeer: ) |
|
| |
shiva Maraudeur
Messages : 107 Date d'inscription : 30/10/2011 Age : 35 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mer 15 Aoû 2012, 20:53 | |
| Merci pour le link kam!k@z-warRioR ! j'y voit plus clair sur le 1.3.5 à présent. Merci aussi a toi tremens pour tes réponses rapide |
|
| |
fedxote Recrue
Messages : 13 Date d'inscription : 15/05/2011
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Ven 24 Aoû 2012, 12:20 | |
| Salut a tous, Tremens j'ai 2 pages du romans a non pardon du fichiers traduit a l’écrit et j’aimerai les retranscrire avec notepade mais j'y arrive pas, y a des (nul) partout même avec windows 1251 et avec worldpad j'arrive pas directement a modifier. J'ai bien l'impression que ces l’intrigue Narodnaya Soljanka et ma foi elle a l'air de tout défoncer A plus camarades stalker. |
|
| |
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mer 29 Aoû 2012, 21:10 | |
| |
|
| |
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Dim 02 Sep 2012, 19:34 | |
| Ram ram tous le monde... Bon fini les vacances, je reprends la trad de ce dernier fichier!!!! J'ai récupéré la TBsoup en espérant que ce fichier était mieux traduit, mais hélas TB l'a fractionné en 6 parties... A bientôt amis stalkers... Tremens |
|
| |
fedxote Recrue
Messages : 13 Date d'inscription : 15/05/2011
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Dim 02 Sep 2012, 22:53 | |
| Bonsoir a tous, Tremens j'arrive pas a convertir ce sataner fichier ,tu pourrais pas me l'envoyer au format imposer par notepade, s'il te plait . Au sinon j'ai toujours les 2 pages a l’écrit qui attende d’être mis sur le PC . PS; c'etait pas O-connaissance mais plutôt O-conscience voila. A plus stalkers. |
|
| |
karl168 Modo & traducteur irradié
Messages : 1479 Date d'inscription : 21/04/2011 Age : 56 Localisation : Pripyat sur Mer
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Lun 03 Sep 2012, 01:19 | |
| Bonsoir a tous,
Ça y est, j'ai enfin pu trouver le temps de remettre mon P.C en état et tout roule!!
@tremens,
J'espère que tes vacances ce sont bien passé, moi de mon côté, ça se calme pas mal et le mauvais temps fait fuir les derniers touristes, on va pouvoir reprendre le travaille et jeter un sort a la trad!!
J'ai repris la correction des derniers fichiers, on s'appelle ces jours ci pour voir tout ça.
A plus mon ami. |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française en cours!" Lun 03 Sep 2012, 11:50 | |
| Bonjour tout le monde, Je suis heureux de voir que vos vacances s'est bien passer. Je suis heureux de voir que vous continuer a reprendre la traduction. Je vous souhaitent beaucoup de patience et de courage pour finir la traduction. Bonne continuation a tous |
|
| |
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Lun 03 Sep 2012, 19:02 | |
| Ram ram à tous... @fedxote, sers-toi du fichier word que je t'ai envoyé comme ça tu peux mettre directement la traduction après le texte russe. sinon voilà un fichier qui peut être ouvert par Wordpad: www.packupload.com/KR7WLOKBO5K @M4K4V2LI, merci stalker pour tes encouragements... Elle va bientôt sortir cette trad! Tremens PS @karl, j'attends ton coup fil mon ami, pas trop tard quand même... ----------------------------------------------------------------------------------- , quelques lignes traitées de 3150 à 3218... Bon Karl je vais , demain je me lève tôt... peut-être que ce we on trouveras un créneau pour discuter? |
|
| |
fedxote Recrue
Messages : 13 Date d'inscription : 15/05/2011
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 04 Sep 2012, 07:32 | |
| salut
Merci tremens ,mais le premier fichiers que tu ma envoyer j'arrive pas a réécrire par dessus ,c'est bizarre.
Et le fichiers en rtf il pèse 0 octets quand je le télécharge.
J'ai de la chance avec ce pu$$$$ de fichier.
je réessaierai ce soir.
a plus. |
|
| |
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 04 Sep 2012, 19:12 | |
| Salut fedxote, Bizarre... - Spoiler:
Tiens moi au courant... Tremens |
|
| |
fedxote Recrue
Messages : 13 Date d'inscription : 15/05/2011
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mer 05 Sep 2012, 18:17 | |
| Tout est ok ,stalker ,
Je suis aller chercher le fichiers directement dans son répertoire ,est la comme par magie notepad a bien voulue l’ouvrir, sans problème et sans avoir eu besoin de faire quoi que ce soit.
J’essayerai de retranscrire les 2 pages ce weekend.
A plus stalker. |
|
| |
tremens Modo & traducteur irradié
Messages : 533 Date d'inscription : 14/10/2011 Age : 61 Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Lun 10 Sep 2012, 21:48 | |
| Ram ram stalkers, Bon j'avance doucement mais durement... Je suis bien pris en ce moment avec quelques aléas de la vie qui font que j'ai encore moins de temps... mais bon c'est la vie Patience stalker... A bientôt Tremens |
|
| |
M4K4V2LI Stalker Maître
Messages : 1442 Date d'inscription : 20/04/2012 Age : 65 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française en cours!" Lun 10 Sep 2012, 23:31 | |
| Bonsoir a tous, @ tremens prend le temps qu'il te faudra je sais que de toute manière tu vas y arriver a terminer cette traduction.Et je sais que ça seras quelque chose de parfait et de J’espère aussi que tes alias de la vie ce n'est pas trop grave. Bonne chance et bonne continuation surtout. |
|
| |
kam!k@z-warRioR Admin & Moddeur
Messages : 2285 Date d'inscription : 20/04/2011 Localisation : Vent Du Nord
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" Mar 11 Sep 2012, 02:37 | |
| Salut tremens de retour aussi, je te poserais aussi quelques questions à propos de mettre en applications ce que tu m'avais expliqué sur le poste: premiers pas pour une bonne traduction réussite..mais y a pas urgence merci |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" | |
| |
|
| |
| DMX 1.3.2_dkz " Traduction française intégrale!" | |
|